Le début de The Waste Land de TS Eliot, avec seulement les lignes 4 et 7 arrêtées:
Avril est le mois le plus cruel, élevage
Lilas hors de la terre morte, mélangeant
Mémoire et désir, remuant
Racines ternes avec pluie printanière.
Lhiver nous a gardés au chaud, couvrant
Terre dans la neige oublieuse, se nourrissant
Un peu de vie avec des tubercules séchés.
Ces lignes du Conte dhiver de Shakespeare (c. 1611) sont fortement enjambés:
Je ne suis pas enclin à pleurer, comme notre sexe
Le sont généralement; le besoin dont la rosée vaine
peut-être sèchera vos pitié; mais jai
Ce chagrin honorable logé ici qui brûle
Pire que les larmes se noient.
Le sens coule à mesure que les lignes progressent , et lœil du lecteur est obligé de passer à la phrase suivante. Cela peut également rendre le lecteur mal à laise ou le poème se sentir comme un «flux de pensée» avec une sensation durgence ou de désordre. En revanche, ce qui suit les lignes de Roméo et Juliette (vers 1595) sont complètement arrêtées:
Une paix sombre ce matin avec elle apporte.
Le soleil du chagrin ne montrera pas sa tête.
Allez-y, pour parler davantage de ces tristes choses.
Certains seront pardonnés et dautres punis.
Chaque ligne correspond formellement à une unité de pensée – dans ce cas, une clause dune phrase. Les arrêts finaux sont plus fréquents au début de Shakespeare: au fur et à mesure que son style se développait, la proportion denjambement dans ses pièces augmentait. Des chercheurs tels que Goswin König et AC Bradley ont estimé les dates approximatives des œuvres non datées de Shakespeare en étudiant la fréquence des enjambements.
Endymion par John Keats, lignes 2-4:
Sa beauté augmente; il ne passera jamais dans le néant; mais nous le garderons toujours
Un bower tranquille pour nous …
La chanson « One Night In Bankok », de la comédie musicale « Chess », écrite par Tim Rice et Björn Ulvaeus (dABBA), comprend des exemples tels que:
La crème de la crème du monde des échecs dans un
Show avec tout sauf Yul Brynner
Cela me saisit plus quune
Vieille rivière boueuse ou Bouddha couché
La technique de la «rime brisée» ou de la «rime divisée est étroitement liée à lenjambement « qui implique la division dun mot individuel, généralement pour permettre une rime avec une ou plusieurs syllabes du mot divisé. Dans le vers anglais, la rime brisée est utilisée presque exclusivement dans les vers légers, comme pour former un mot qui rime avec « orange », comme dans cet exemple de Willard Espy, dans son poème « The Unrhymable Word: Orange »:
Les quatre ingénieurs
portaient des soutiens-gorge orange.