Enjambment (Suomi)

TS Eliot aloitti Waste Landin, vain rivit 4 ja 7 lopetettiin:

Huhtikuu on julmin kuukausi, joka kasvattaa sireleitä kuolleesta maasta sekoittaen
Muisti ja halu sekoittaen
Tylsät juuret kevään sateen kanssa.
Talvi piti meidät lämpimänä peittäen
Maa unohtavassa lumessa, ruokkii
Vähän elämää kuivuneilla mukuloilla.

Nämä rivit Shakespearen ”The Winter” -tarinasta (noin 1611) ovat voimakkaasti kiusattuja:

En ole taipuvainen itkemään, kuten sukupuolemme
Yleensä; jonka puute turhaa kastetta
yllätys kuivaa sääliäsi; mutta minulla on täällä oleva kunnioitettava suru, joka palaa
Pahempaa kuin kyyneleet hukkuvat.

Merkitys kulkee linjojen edetessä. , ja lukijan silmä pakotetaan siirtymään seuraavaan lauseeseen. Se voi myös saada lukijan tuntemaan olonsa epämukavaksi tai runon tuntemaan olevansa ”ajatuksen virtaus”, jolla on kiireellisyyden tai häiriön tunne. Sitä vastoin seuraavat Romeon ja Julian (n. 1595) linjat ovat kokonaan loppuneet:

Tänä aamuna tuova rauha tuo mukanaan.
Aurinko murheessa ei näytä hänen päänsä.
Mene siis, jos haluat puhua enemmän näistä surullisista asioista.
Jotkut anteeksi ”d, ja jotkut rangaistavat.

Jokainen rivi vastaa muodollisesti ajatusyksikköä – tässä tapauksessa lauseen lauseketta. Loppupysäytys on yleisempää Shakespearen alkupuolella: hänen tyylinsä kehittyessä enkeleiden osuus hänen näytelmissään kasvoi. Tutkijat, kuten Goswin König ja AC Bradley, ovat arvioineet arvioidut päivämäärät Shakespearen päivittämättömistä teoksista tutkimalla enkeamisen taajuutta.

John Keatsin endymion, rivit 2–4:

Sen rakastettavuus kasvaa; se ei koskaan siirry tyhjyyteen; mutta silti pitää
Kummankin hiljaa meille …

Kappale ”One Night In Bankok”, Tim Ricein ja ABj: n Björn Ulvaeusin kirjoittamasta musikaali ”Shakki” sisältää esimerkkejä:

Shakkimaailman creme de la creme
-esityksessä, jossa on kaikkea muuta kuin Yul Brynner

Tämä houkuttelee minua enemmän kuin
Muddy vanha joki tai makuuasentava Buddha.

”Katkaistun riimin” tai ”split-riimin” tekniikka liittyy läheisesti enjambiin. ”johon sisältyy yksittäisen sanan jakaminen, tyypillisesti riimin sallimiseksi yhden tai useamman jaetun sanan tavun kanssa. Englanninkielisessä jakeessa rikkoutunutta riimiä käytetään melkein yksinomaan kevyessä säkeessä, esimerkiksi sanan muodostamiseksi, joka riimii ”oranssilla”, kuten tässä esimerkissä Willard Espy, runossaan ”Unrhymable Word: Orange”:

Neljä eng-
inerealaista
yllään oranssi
rintaliivit.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *