1 Coríntios 7 Nova Versão Internacional

Sobre a Vida de Casado

7 Agora para os assuntos que você escreveu sobre: “É bom que o homem não tenha relações sexuais com uma mulher. ”(A) 2 Mas, visto que está ocorrendo a imoralidade sexual, cada homem deve ter relações sexuais com sua própria esposa e cada mulher com seu próprio marido. 3 O marido deve cumprir seu casamento dever para com sua esposa, (B) e da mesma forma a esposa para com seu marido. 4 A esposa não tem autoridade sobre seu próprio corpo, mas o entrega a seu marido. Da mesma forma, o marido não tem autoridade sobre seu próprio corpo, mas 5 Não se privem um do outro, exceto talvez por mútuo consentimento e por algum tempo, (C) para que vocês se dediquem à oração. Depois, reúnam-se novamente para que Satanás (D) não os tente (E ) por causa da sua falta de autocontrole. 6 Digo isso como uma concessão, não como um comando. (F) 7 Eu gostaria que todos vocês fossem como eu. (G) Mas cada h de você tem seu próprio dom de Deus; um tem esse dom, outro tem aquele. (H)

8 Ora, aos solteiros e às viúvas digo: É bom que permaneçam solteiros, como eu. (I) 9 Mas se não podem se controlar, eles devem se casar, (J) porque é melhor casar do que arder de paixão.

10 Aos casados dou este mandamento (não eu, mas o Senhor): A esposa deve não se separar de seu marido. (K) 11 Mas se o fizer, ela deve permanecer solteira ou então se reconciliar com seu marido. (L) E um marido não deve se divorciar de sua esposa.

12 Para o resto Eu digo isto (eu, não o Senhor) 🙁 M) Se algum irmão tiver uma esposa que não seja crente e ela estiver disposta a viver com ele, ele não deve se divorciar dela. 13 E se uma mulher tem um marido que não é crente e ele está disposto a morar com ela, ela não deve se divorciar dele. 14 Porque o marido incrédulo foi santificado por meio de sua esposa, e a mulher incrédula foi santificada por meio de seu marido crente. Do contrário, seus filhos seriam impuros, mas, do jeito que está, eles são santos. (N)

15 Mas se o incrédulo for embora, que assim seja. O irmão ou a irmã não estão vinculados em tais circunstâncias; Deus nos chamou para viver em paz. (O) 16 Como você sabe, esposa, se salvará (P) seu marido? (Q) Ou, como você sabe, marido, se salvará sua esposa?

Com relação à mudança de status

17 No entanto, cada pessoa deve viver como um crente em qualquer situação que o Senhor lhes designou, assim como Deus os chamou. (R) Este é o regra que estabeleço em todas as igrejas. (S) 18 Já era um homem circuncidado quando foi chamado? Ele não deve se tornar incircunciso. Era um homem incircunciso quando foi chamado? Ele não deve ser circuncidado. (T) 19 A circuncisão não é nada e a incircuncisão não é nada. (U) O que conta é guardar os mandamentos de Deus. 20 Cada pessoa deve permanecer na situação em que se encontrava quando Deus a chamou. (V)

21 Você era escravo quando foi chamado? Não deixe que isso o incomode – embora, se você puder ganhar sua liberdade, faça-o. 22 Pois aquele que era escravo quando chamado à fé no Senhor é o libertado do Senhor; (W) da mesma forma, aquele que era livre quando chamado é escravo de Cristo. (X) 23 Você foi comprado por um preço; (Y ) não se tornem escravos de seres humanos. 24 Irmãos e irmãs, cada pessoa, como responsável perante Deus, deve permanecer na situação em que se encontrava quando Deus os chamou. (Z)

A respeito dos solteiros

25 Agora sobre as virgens : Eu não tenho nenhum comando do Senhor, (AA), mas eu dou um julgamento como aquele que pela misericórdia do Senhor (AB) é confiável. 26 Por causa da crise atual, acho que é bom para o homem permanecer como está. (AC) 27 Você está comprometido com uma mulher? Não busque ser liberado. Você está livre de tal compromisso? Não procures mulher. (DC) 28 Mas se te casares, não cometes pecou; (AE) e se uma virgem se casar, não pecou. Mas aqueles que se casarem terão muitos problemas nesta vida, e eu quero poupar vocês disso.

29 O que quero dizer, irmãos e irmãs, é que o tempo é curto. (AF) De agora em diante aqueles quem tem esposas deve viver como se não tivesse; 30 os que choram, como se não chorassem; os que são felizes, como se não fossem; os que compram algo, como se não fosse deles; 31 aqueles que usam as coisas do mundo, como se não estivessem absortos nelas. Pois este mundo em sua forma atual está passando. (AG)

32 Eu gostaria que você ficasse livre de preocupações. Um homem solteiro está preocupado com os assuntos do Senhor (AH) – como ele pode agradar ao Senhor. 33 Mas o homem casado se preocupa com os assuntos deste mundo – como pode agradar a sua esposa – 34 e seus interesses estão divididos. Uma mulher solteira ou virgem está preocupada com os assuntos do Senhor: seu objetivo é ser devotada ao Senhor tanto no corpo quanto no espírito. (AI) Mas uma mulher casada está preocupada com os assuntos deste mundo – como ela pode agradar ao marido.35 Estou dizendo isso para o seu próprio bem, não para restringi-lo, mas para que você possa viver de maneira correta em devoção indivisa (AJ) ao Senhor.

36 Se alguém está preocupado que não possa esteja agindo com honra para com a virgem de quem está noivo e, se suas paixões forem muito fortes e ele sentir que deve se casar, deve fazer o que quiser. Ele não está pecando. (AK) Eles deveriam se casar. 37 Mas o homem que resolveu o assunto em sua mente, que não está sob compulsão, mas tem controle sobre sua própria vontade e que decidiu não se casar com a virgem, esse homem também faz a coisa certa. 38 Então, quem casa com a virgem faz bem, (AL) mas quem não casa com ela faz melhor.

39 A mulher está ligada ao marido enquanto ele viver. (AM) Mas se o marido dela morrer, ela é livre para se casar com quem ela quiser, mas ele deve pertencer ao Senhor. (AN) 40 Em minha opinião, (AO) ela será mais feliz se permanecer como está – e acho que eu também tenho o Espírito de Deus.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *