1 Korintierbrevet 7Nya internationella versionen

Om det gifta livet

7 Nu för de frågor du skrev om: ”Det är bra för att en man inte ska ha sexuella förhållanden med en kvinna. ”(A) 2 Men eftersom det finns sexuell omoral, bör varje man ha sexuella relationer med sin egen fru och varje kvinna med sin egen man. 3 Mannen bör uppfylla sitt äktenskap plikt gentemot sin fru, (B) och likaså frun till sin man.4 Hustrun har inte myndighet över sin egen kropp utan ger den åt sin man. På samma sätt har mannen inte myndighet över sin egen kropp utan ger det till sin fru. 5 Beröva inte varandra förutom kanske med ömsesidigt samtycke och en stund, (C) så att ni kan ägna er till bön. Kom sedan igen så att Satan (D) inte frestar er (E ) på grund av din brist på självkontroll.6 Jag säger detta som en eftergift, inte som ett kommando. (F) 7 Jag önskar att ni alla var som jag är. (G) Men eac h av dig har din egen gåva från Gud; en har den här gåvan, en annan har den. (H)

8 Nu till de ogifta och änkorna säger jag: Det är bra för dem att vara ogifta, som jag. (I) 9 Men om de kan inte kontrollera sig själva, de borde gifta sig, (J) för det är bättre att gifta sig än att brinna av passion.

10 Till de gifta ger jag detta befallning (inte jag utan Herren): En fru måste inte separerad från sin man. (K) 11 Men om hon gör det, måste hon förbli ogift eller annars försonas med sin man. (L) Och en man får inte skilja sig från sin fru.

12 Till resten Jag säger detta (jag, inte Herren) 🙁 M) Om någon bror har en hustru som inte är en troende och hon är villig att leva med honom, får han inte skilja sig från henne. 13 Och om en kvinna har en man som inte är troende och han är villig att bo hos henne, får hon inte skilja sig från honom. 14 Ty den icke-troende mannen har helgats genom sin hustru, och den icke-troende kvinnan har helgats genom sin troande man. Annars skulle dina barn vara orena, men som det är är de heliga. (N)

15 Men om den icke-troende lämnar, låt det vara så. Bror eller syster är inte bunden under sådana omständigheter; Gud har kallat oss att leva i fred. (O) 16 Hur vet du, fru, om du kommer att rädda (P) din man? (F) Eller, hur vet du, man, om du kommer att rädda din fru?

När det gäller statusförändring

17 Ändå bör varje person leva som en troende i vilken situation som Herren har tilldelat dem, precis som Gud har kallat dem. (R) Detta är härskar jag i alla kyrkor. (S) 18 Var en man redan omskuren när han kallades? Han borde inte bli omskuren. Var en man omskuren när han kallades? Han borde inte omskäras. (T) 19 Omskärelse är ingenting och omskärelse är ingenting. (U) Att hålla Guds befallningar är det som räknas. 20 Varje person borde förbli i den situation de var i när Gud kallade dem. (V)

21 Var du en slav när du blev kallad? Låt det inte besvära dig – även om du kan få din frihet, gör det. 22 För den som var en slav när den kallades till tro på Herren är Herrens befriade person; (W) på samma sätt är den som var fri när den kallades Kristi slav. (X) 23 Du köptes till ett pris; (Y ) blir inte människors slavar. 24 Bröder och systrar, varje person, som ansvarig gentemot Gud, bör förbli i den situation de befann sig i när Gud kallade dem. (Z)

När det gäller ogifta

25 Nu om jungfrur : Jag har ingen befallning från Herren, (AA) men jag ger en dom som en som genom Herrens nåd (AB) är pålitlig. 26 På grund av den nuvarande krisen tror jag att det är bra för en man att stanna som han är. (AC) 27 Är du utlovad till en kvinna? Försök inte att släppas. Är du fri från ett sådant åtagande? Leta inte efter en hustru. (AD) 28 Men om du gifter dig har du inte syndat (AE) och om en jungfru gifter sig har hon inte syndat. Men de som gifter sig kommer att möta många problem i detta liv, och jag vill skona er detta.

29 Vad jag menar, bröder och systrar, är att tiden är kort. (AF) Från och med nu som har fruar bör leva som om de inte gör det; 30 de som sörjer, som om de inte gjorde det; de som är glada, som om de inte var det; de som köper något, som om det inte var deras att behålla; 31 de som använder världens saker, som om de inte är fördjupade i dem. För denna värld i sin nuvarande form försvinner. (AG)

32 Jag skulle vilja att du var fri från oro. En ogift man är bekymrad över Herrens angelägenheter (AH) – hur han kan behaga Herren. 33 Men en gift man är bekymrad över den här världens affärer – hur han kan behaga sin fru – 34 och hans intressen är uppdelade. En ogift kvinna eller jungfru är bekymrad över Herrens angelägenheter: Hennes mål är att ägnas åt Herren i både kropp och ande. (AI) Men en gift kvinna är bekymrad över affärer i denna värld – hur hon kan behaga sin man.35 Jag säger detta för ditt eget bästa, inte för att begränsa dig, utan för att du ska kunna leva på ett rätt sätt i odelad (AJ) hängivenhet för Herren.

36 Om någon är orolig för att han kanske inte agera hedersfullt mot den jungfru han är förlovad med, och om hans passioner är för starka och han känner att han borde gifta sig, borde han göra som han vill. Han syndar inte. (AK) De borde gifta sig. 37 Men mannen som har avgjort saken i sitt eget sinne, som inte är tvungen men har kontroll över sin egen vilja och som har bestämt sig för att inte gifta sig med jungfrun – den här mannen gör också rätt. 38 Så den som gifter sig med jungfrun gör rätt, (AL) men den som inte gifter sig med henne gör det bättre.

39 En kvinna är bunden till sin man så länge han lever. (AM) Men om hennes man dör, är hon fri att gifta sig med någon hon vill, men han måste tillhöra Herren. (AN) 40 Enligt min bedömning (AO) är hon lyckligare om hon stannar som hon är – och jag tror att jag också har Guds ande.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *