1 Corinzi 7 Nuova versione internazionale

Riguardo alla vita coniugale

7 Ora per le questioni di cui hai scritto: “È buono per un uomo non avere rapporti sessuali con una donna. “(A) 2 Ma poiché si verifica limmoralità sessuale, ogni uomo dovrebbe avere rapporti sessuali con la propria moglie e ogni donna con il proprio marito. 3 Il marito deve adempiere al suo matrimonio dovere verso sua moglie, (B) e allo stesso modo la moglie verso suo marito.4 La moglie non ha autorità sul proprio corpo ma la cede al marito. Allo stesso modo, il marito non ha autorità sul proprio corpo ma lo cede a sua moglie.5 Non privatevi a vicenda se non per mutuo consenso e per un po , (C) in modo che possiate dedicarvi alla preghiera. Quindi riunitevi di nuovo in modo che Satana (D) non vi tenterà (E ) a causa della tua mancanza di autocontrollo.6 Lo dico come una concessione, non come un comando. (F) 7 Vorrei che voi tutti foste come me. (G) Ma eac h di voi ha il proprio dono di Dio; uno ha questo dono, un altro ha quello. (H)

8 Ora ai non sposati e alle vedove dico: è bene che rimangano nubili, come me. (I) 9 Ma se non possono controllarsi, dovrebbero sposarsi, (J) perché è meglio sposarsi che bruciare di passione.

10 Agli sposati do questo comando (non io, ma il Signore): una moglie deve non separarsi da suo marito. (K) 11 Ma se lo fa, deve rimanere celibe oppure riconciliarsi con suo marito. (L) E un marito non deve divorziare dalla moglie.

12 Al resto Dico questo (io, non il Signore) 🙁 M) Se un fratello ha una moglie che non è credente ed è disposta a vivere con lui, non deve divorziare da lei. 13 E se una donna ha un marito che non è credente ed è disposto a vivere con lei, non deve divorziare da lui. 14 Poiché il marito non credente è stato santificato tramite sua moglie, e la moglie incredula è stata santificata tramite il marito credente. Altrimenti i tuoi figli sarebbero impuri, ma così comè, sono santi. (N)

15 Ma se il non credente se ne va, sia così. Il fratello o la sorella non è vincolato in tali circostanze; Dio ci ha chiamati a vivere in pace. (O) 16 Come fai a sapere, moglie, se salverai (P) tuo marito? (D) O, come fai a sapere, marito, se salverai tua moglie?

Riguardo al cambiamento di stato

17 Tuttavia, ogni persona dovrebbe vivere come un credente in qualunque situazione il Signore gli ha assegnato, proprio come Dio le ha chiamate. (R) Questo è il Regolai in tutte le chiese. (S) 18 Un uomo era già circonciso quando fu chiamato? Non dovrebbe diventare incirconciso. Un uomo era incirconciso quando è stato chiamato? Non dovrebbe essere circonciso. (T) 19 La circoncisione non è nulla e lincirconcisione non è nulla. (U) Ciò che conta è osservare i comandi di Dio. 20 Ogni persona dovrebbe rimanere nella situazione in cui si trovava quando Dio lha chiamata. (V)

21 Eri schiavo quando sei stato chiamato? Non lasciare che ti disturbi, anche se se puoi ottenere la tua libertà, fallo. 22 Poiché colui che era uno schiavo quando è chiamato alla fede nel Signore è la persona liberata dal Signore; (W) allo stesso modo, colui che era libero quando è stato chiamato è schiavo di Cristo. (X) 23 Sei stato comprato a un prezzo; (Y ) non diventare schiavi degli esseri umani. 24 Fratelli e sorelle, ogni persona, in quanto responsabile verso Dio, dovrebbe rimanere nella situazione in cui si trovava quando Dio li ha chiamati. (Z)

Riguardo ai non sposati

25 Ora riguardo alle vergini : Non ho alcun comando dal Signore, (AA) ma do un giudizio come uno che per la misericordia del Signore (AB) è degno di fiducia. 26 A causa della crisi attuale, penso che sia bene che un uomo rimanga comè. (AC) 27 Sei promesso a una donna? Non cercare di essere rilasciato. Sei libero da un tale impegno? Non cercare una moglie. (AD) 28 Ma se ti sposi, non hai peccato; (AE) e se una vergine si sposa, non ha peccato. Ma coloro che si sposano dovranno affrontare molti guai in questa vita, e voglio risparmiarvi questo.

29 Quello che voglio dire, fratelli e sorelle, è che il tempo è poco. (AF) Da ora in poi quelli chi ha mogli dovrebbe vivere come se non lavesse; 30 quelli che piangono, come se non lavessero fatto; quelli che sono felici, come se non lo fossero; chi compra qualcosa, come se non fosse loro da tenere; 31 coloro che usano le cose del mondo, come se non ne fossero assorbiti. Perché questo mondo nella sua forma attuale sta morendo. (AG)

32 Vorrei che tu fossi libero da preoccupazioni. Un uomo non sposato è preoccupato per gli affari del Signore (AH), come può piacere al Signore. 33 Ma un uomo sposato si preoccupa degli affari di questo mondo, di come può piacere alla moglie, 34 e i suoi interessi sono divisi. Una donna non sposata o una vergine è preoccupata per gli affari del Signore: il suo scopo è essere devota al Signore sia nel corpo che nello spirito. (AI) Ma una donna sposata è preoccupata per gli affari di questo mondo, come può piacere a suo marito.35 Dico questo per il tuo bene, non per limitarti, ma affinché tu possa vivere nel modo giusto in una devozione indivisa (AJ) al Signore.

36 Se qualcuno è preoccupato che potrebbe non farlo agire in modo onorevole nei confronti della vergine con cui è fidanzato, e se le sue passioni sono troppo forti e sente che dovrebbe sposarsi, dovrebbe fare come vuole. Non sta peccando. (AK) Dovrebbero sposarsi. 37 Ma luomo che ha risolto la questione nella sua mente, che non è obbligato ma ha il controllo sulla propria volontà e che ha deciso di non sposare la vergine, anche questuomo fa la cosa giusta. 38 Quindi, chi sposa la vergine fa bene, (AL) ma chi non la sposa fa meglio.

39 Una donna è legata a suo marito finché vive. (AM) Ma se suo marito muore, è libera di sposare chiunque desideri, ma lui deve appartenere al Signore. (AN) 40 A mio giudizio, (AO) è più felice se rimane comè – e penso di averlo fatto anchio lo Spirito di Dio.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *