Kirjastoapuri

Lukulistat, viitteet ja alaviitteet sisältävät toisinaan latinankielisiä lauseita ja / tai vastaavia lyhenteitä. Joitakin yleisiä lyhenteitä ja lauseita, jotka saattavat olla sinulle tuntemattomia, selitetään alla.

Et ai. – Lyhenne latinankieliselle ”Et Alii”, joka tarkoittaa ”ja muita”. Tätä käytetään usein, kun kirjalle tai artikkelille on useita kirjoittajia. Ensimmäisen kirjoittajan nimen seuraa ”et al.” joten kaikkien muiden kirjoittajien ”nimiä ei” tarvitse luetella.

ibid. – Lyhenne latinankieliselle ”ibidem”, joka tarkoittaa ”samassa paikassa”. Kun näet sanan ”ibid”. lukulistalla se viittaa juuri mainitussa lähteessä olevaan aineistoon. Esimerkiksi se voi olla toinen kirjan luku, johon on juuri viitattu. Lyhenne ibid. viittaa aina välittömästi edeltävään viitteeseen tai lähteeseen.

Op. cit. – Lyhenne latinaksi ”opere citato”, joka tarkoittaa ”mainitussa teoksessa”. Tätä lyhennettä käytetään usein alaviitteissä yhdessä tekijän nimen ja joskus päivämäärän kanssa. Se viittaa lähteeseen, jonka yksityiskohdat on jo annettu kokonaisuudessaan tai jotka löydät lähdeluettelosta. Vaikka ibid viittaa juuri mainittuun viitteeseen, op. cit. viittaa yleensä viitteeseen, joka on aikaisempi tekstissä tai lähdeluettelossa (eli ei juuri mainittua). Kirjoittajan nimi ja päivämäärä auttavat sinua tunnistamaan oikean lähteen.

Loc. Cit. – lyhenne latinankieliselle Loco citato, joka tarkoittaa ”mainitussa paikassa”. Se käyttää on samanlainen kuin ibid. mutta tämä lause viittaa paitsi samaan juuri mainittuun teokseen myös samaan paikkaan teoksessa, kuten sivunumeroon tai kappalenumeroon. Jos Loc. cit yhdistetään tekijänimeen, se toimii samalla tavalla kuin Op. cit. paitsi että sitä käytetään vain viitattaessa täydelliseen viitteeseen, joka ilmoittaa tietyn paikan asiakirjassa, kuten sivunumeron.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *