Versículo 18. – O amor implica atração, medo, repulsa; portanto, o medo não existe no amor. Amor aqui significa o princípio do amor em geral; não deve ser limitado ao amor de Deus por nós, ou nosso amor a Deus, ou nosso amor pelos irmãos. Amor e medo coexistem apenas onde o amor ainda não é perfeito. O amor perfeito excluirá absolutamente o medo tão certamente quanto a união perfeita exclui toda separação. É o amor egoísta que teme; o amor puro e altruísta não tem medo. No entanto, nada além do amor perfeito deve ser permitido para expulsar o medo. Caso contrário, este texto pode ser uma desculpa para tomar as liberdades mais injustificáveis com o Deus Todo-Poderoso (…) Cessar de temer sem atingir o amor perfeito é ser irreverente e presunçoso. Por isso, o apóstolo está mais uma vez apontando um ideal ao qual os cristãos devem aspirar, mas ao qual ninguém atinge nesta vida. Há um medo, como Bede aponta, o que prepara o caminho para o amor, e que vem apenas para partir novamente quando sua obra está concluída. Porque o medo traz punição. Κόλασις não deve ser tornado indefinidamente “sofrimento” ou “tormento” (Mateus 25:46; Ezequiel 43: 11; Sab. 11:14; 2 Macc. 4:38). Mas κό λασιν ἔχει não significa “merece” ou “receberá punição”, mas literalmente “tem”. É o dia do julgamento e do medo em referência àquele dia que está sendo considerado; e o medo do castigo é em si um castigo por antecipação. Observe o ἀλλά e o δέ, introduzindo um contrário e então um contraste de volta: “Não há medo no amor; não, o amor perfeito lança fora o medo: mas aquele que habitualmente teme não é aperfeiçoado no amor.” O medo do castigo pode dissuadir os homens do pecado; mas não pode levá-los à justiça. Para isso, precisamos do senso de dever ou do sentimento de amor.
Comentários paralelos …
Existe
ἔστιν (estin)
Verbo – Presente Indicativo Ativo – 3ª Pessoa Singular
Forte “s Grego 1510: Eu sou, existo. A primeira pessoa do singular apresenta indicativo; uma forma prolongada de um verbo primário e defeituoso; Eu existo.
no
οὐκ (ouk)
Advérbio
Strong “s Grego 3756: Não, não. Também ouk e ai uma palavra primária; o advérbio negativo absoluto; não ou não.
medo
Φόβος (Fobos)
Substantivo – Nominativo Masculino Singular
Strong “s Grego 5401: (a) medo, terror, alarme, (b) o objeto ou causa do medo , (c) reverência, respeito. De um phebomai primário; alarme ou susto.
in
ἐν (pt)
Preposição
Strong “s Grego 1722: Em, em, entre. Uma preposição primária denotando posição e instrumentalidade, ou seja, uma relação de repouso; “em”, em, em, por, etc.
amor,
ἀγάπῃ (agapē)
Substantivo – Dativo Feminino Singular
Strong “s Grego 26: De ágapao; amor, ou seja, Afeto ou benevolência ; especialmente um banquete de amor.
mas
ἀλλ (all)
Conjunção
Grego forte 235: Mas, exceto, no entanto. Plural neutro de allos; corretamente, outras coisas, isto é, ao contrário.
perfeito
τελεία (teleia)
Adjetivo – Nominativo Feminino Singular
Grego forte 5046: De telos; completo; completude neutra.
amor
ἀγάπη (agapē)
Substantivo – Nominativo Feminino Singular
Strong “s Grego 26: De agapao; amor, ou seja, afeto ou benevolência; especialmente um banquete de amor.
drives
βάλλει (ballei)
Verbo – Presente Indicativo Ativo – 3ª Pessoa Singular
Strong “s Grego 906: (a) Eu lanço, jogo, corro, (b ) frequentemente, no sentido mais fraco: Eu coloco, coloco, derrube. Um verbo primário; jogar.
fora
ἔξω (exō)
Advérbio
Grego forte 1854: Fora, fora. Advérbio de ek; fora (-lado, das portas), literalmente ou figurativamente.
medo,
φόβον (fobão)
Substantivo – Acusativo Masculino Singular
Strong “s Grego 5401: (a) medo, terror, alarme , (b) o objeto ou causa do medo, (c) reverência, respeito. De um phebomai primário; alarme ou susto.
porque
ὅτι (hoti)
Conjunção
Grego forte 3754 : Neutro de hostis como conjunção; demonstrativo, que; causativo, porque.
medo
φόβος (fobos)
Substantivo – Nominativo Masculino Singular
Strong “s Grego 5401: (a) medo, terror, alarme, (b) o objeto ou causa do medo , (c) reverência, respeito. De um phebomai primário; alarme ou susto.
envolve
ἔχει (echei)
Verbo – Presente Indicativo Ativo – 3ª Pessoa Singular
Forte Grego 2192: Para ter, segurar, possuir. Incluindo uma forma alternativa scheo skheh “-o; um verbo primário; segurar.
punição.
κόλασιν (kolasin)
Substantivo – Singular Feminino Acusativo
Grego Forte” s 2851: Castigo, punição, tormento, talvez com a ideia de privação. De kolazo; inflição penal.
O
ὁ (ho)
Artigo – Nominativo Masculino Singular
Strong “s Grego 3588: O, o artigo definido. Incluindo o feminino he, e o neutro a em todas as suas inflexões ; o artigo definido; o.
medos
φοβούμενος (phoboumenos)
Verbo – Presente Particípio Médio ou Passivo – Nominativo Masculino Singular
Strong “s Grego 5399: De fobos; a assustar, ou seja, estar alarmado; por analogia, ser em reverência, isto é, reverenciar.
não foi aperfeiçoado
τετελείωται (teteleiōtai)
Verbo – Indicativo Perfeito Médio ou Passivo – 3ª Pessoa Singular
Forte “s Grego 5048: De teleios; completar, isto é, realizar ou consumar.
in
ἐν (en)
Preposição
Grego de Strong 1722: Em, em, entre. Uma preposição primária denotando posição e instrumentalidade, isto é, A relação de repouso; “em”, em, em, por, etc.
amor.
ἀγάπῃ (agapē)
Substantivo – Dativo Feminino Singular
Strong “s Grego 26: De agapao; amor, ou seja, afeto ou benevolência; especialmente um banquete de amor.
Conjurar Casteth Lançamentos Completos Medo Temer Temer Medos Grátis Dá Imperfeito Envolve Amor Dor Perfeito Aperfeiçoado Punição Sala Algo Tormento Verdadeiro. Maneira
Elenco Casteth Lançamentos Completos Impulsos Medo Medo Temendo Medos Grátis Dá Imperfeito Envolve Amor Dor Perfeito Aperfeiçoado Punição Sala Algo Tormento Verdadeiro. Way
1 João 4:18 NIV
1 João 4:18 NLT
1 João 4:18 ESV
1 João 4:18 NASB
1 João 4:18 KJV
1 João 4:18 BibleApps.com
1 João 4:18 Biblia Paralela
1 João 4:18 Bíblia chinesa
1 João 4:18 Bíblia francesa
1 João 4:18 Clyx Quotations
NT Letters: 1 John 4:18 Não há medo no amor (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)