1 Jan 4:18 V lásce není strach, ale dokonalá láska strach vyhání, protože strach zahrnuje trest. Ten, kdo se bojí, nebyl v lásce zdokonalen.

Verš 18. – Láska znamená přitažlivost, odpor vůči strachu; proto strach neexistuje v lásce. Láska zde znamená princip lásky obecně; nesmí se omezovat na Boží lásku k nám, naši lásku k Bohu nebo naši lásku k bratřím. Láska a strach koexistují pouze tam, kde láska ještě není dokonalá. Dokonalá láska absolutně vylučuje strach, stejně jako dokonalé sjednocení vylučuje všechno odloučení. Je to láska, která se zajímá o sebe; čistá a nesobecká láska nemá strach. Přesto musí být dovoleno vyhánět strach pouze dokonalou láskou. Jinak by tento text mohl být záminkou k tomu, abychom si u Všemohoucího Boha vzali ty nejneodůvodnitelnější svobody. . Přestat se bát bez dosažení dokonalé lásky znamená být neuctivý a troufalý. Apoštol tedy znovu poukazuje na ideál, o který musí křesťané usilovat, ale kterého v tomto životě nikdo nedosáhne. Existuje strach, jako Bede poukazuje na to, že připravuje cestu pro lásku a která přichází až poté, co je její práce dokončena. Protože strach má trest. Κόλασις nesmí být na neurčito vykreslován jako „utrpení“ nebo „trápení“ (Matouš 25:46; Ezekiel 43: 11; Wisd.11: 14; 2 Macc. 4:38). Ale κό λασιν ἔχει neznamená „zaslouží si“ nebo „dostane trest“, ale doslovně „má to“. Je to den soudu a strachu ve vztahu k tomuto dni, o kterém se uvažuje; a strach z trestu je sám o sobě trestem očekávání. Povšimněme si ἀλλά a δέ, které zavádějí opak a pak zase kontrast: „V lásce není strach; ne, dokonalá láska vyháší strach; ale ten, kdo se obvykle bojí, není v lásce dokonalý.“ Strach z trestu může lidi odradit od hříchu; ale nemůže je vést k spravedlnosti. K tomu potřebujeme buď pocit povinnosti, nebo pocit lásky.
Paralelní komentáře …

Lexikon

K dispozici je
ἔστιν (estin)
Sloveso – současnost Orientační aktivní – 3. osoba singulární
silný Řečtina 1510: Já jsem, existuji. První osoba jednotného čísla přítomná indikativně; prodloužená forma primárního a vadného slovesa; já existuji.
žádné
οὐκ (ouk)
příslovce
silná řečtina 3756: Ne, ne. Také ouk a ouch primární slovo; absolutní negativní příslovce; ne nebo ne.
strach
Φόβος (Phobos)
podstatné jméno – nominační mužský singulární
silný řecký jazyk 5401: (a) strach, teror, poplach, (b) předmět nebo příčina strachu , (c) úcta, respekt. Od primárního phebomai; poplach nebo zděšení.
v
(ν (en)
Předložka
Silná řečtina 1722: Mezi, mezi, mezi. Primární předložka označující pozici a instrumentalitu, tj. Vztah odpočinku; „in“, at, on, by atd.
láska,
ἀγάπῃ (agapē)
podstatné jméno – rodné ženské singulární

silné řečtina 26: od agapao; láska, tj. náklonnost nebo shovívavost ; speciálně svátek lásky.
ale
ἀλλ (vše)
spojení
silná řečtina 235: Ale kromě, nicméně. Kastrát množného čísla Allos; správně, jiné věci, tj. opačně.
perfektní
τελεία (teleia)
adjektivum – nominální ženský singulární
silný řecký jazyk 5046: od telos; úplný; kastrovat úplnost.
láska
ἀγάπη (agapē)
Podstatné jméno – Jmenná ženská jednotné číslo
Silná řečtina 26: Z agapao; láska, tj. náklonnost nebo shovívavost; speciálně svátek lásky.
pohony
βάλλει (ballei)
Sloveso – současnost indikativní aktivní – singulární 3. osoby
silná řečtina 906: (a) Hodím, házím, spěchám, (b ) často, v tom slabším smyslu: umisťuji, dávám, púšťám. Primární sloveso; házet.
ven
ἔξω (exō)
příslovce
silný řecký jazyk 1854: Bez, venku. Příslovce od ek; ven (zevnitř, ze dveří), doslova nebo obrazně.
strach,
φόβον (fobon)
podstatné jméno – akuzativ maskulinní singulární
silná řečtina 5401: (a) strach, teror, poplach , (b) předmět nebo příčina strachu, (c) úcta, respekt. Od primárního phebomai; poplach nebo strach.
protože
ὅτι (hoti)
spojení
silná řečtina 3754 : Kastrát hostisu jako spojení; demonstrativní, že; příčinný, protože.
strach
φόβος (phobos)
podstatné jméno – jmenný maskulinní singulární
silný řecký výraz 5401: (a) strach, teror, poplach, (b) předmět nebo příčina strachu , (c) úcta, respekt. Od primárního phebomai; poplach nebo strach.
zahrnuje
ἔχει (echei)
sloveso – současnost indikativní aktivní – singulární 3. osoby
silná řečtina 2192: To mít, držet, vlastnit. Včetně alternativního tvaru scheo skheh „-o; primární sloveso; držet.
trest.
κόλασιν (kolasin)
Podstatné jméno – akuzativ ženský singulární
silný Řecký jazyk 2851: Kázeň, trest, mučení, možná s myšlenkou deprivace. Z kolazo; trestní postižení.
Článek ὁ (ho)
– Nominativní maskulinní singulární
Silná řečtina 3588: The, určitý článek. Zahrnuje ženský on a kastrovat ve všech jejich skloňování určitý člen;.
obavy
φοβούμενος (phoboumenos)
Sloveso – přítomnost příčestí střední nebo pasivní – jmenný maskulinní singulární
silný řecký výraz 5399: Od phobosů; k vyděšení, tj. k poplašení; analogicky k v úžasu, tj. ctí.
nebylo zdokonaleno
τετελείωται (teteleiōtai)
Sloveso – perfektní orientační střední nebo pasivní – 3. osoba singulární
silná řečtina 5048: od teleios; dokončit, tj. dosáhnout nebo dovršit.
v
ἐν (en)
Předložka
Silná řečtina 1722: V, mezi, mezi. Primární předložka označující pozici a instrumentálnost, tj. A vztah odpočinku; „v“, v, na, u atd.
láska.
ἀγάπῃ (agapē)
podstatné jméno – rodné ženský singulární
silný Řek 26: Od agapao; láska, tj. náklonnost nebo shovívavost; speciálně svátek lásky.

Přejít na předchozí

Obsazení Casteth Obsazení Kompletní pohony Strach Strach Strach Strach Zdarma Dává Nedokonalé Zapojuje Láska Bolest Perfektní Dokonalý trest Pokoj Něco Pravda Pravda. Způsob

Přejít na další

Obsazení Casteth Obsazení Kompletní pohony Strach Strach Strach Strach zdarma Dává nedokonalé zahrnuje lásku Bolest Perfektní Dokonalý trest Místnost Něco Mučení Pravda. Způsob

Odkazy

1 Jan 4:18 NIV
1 Jan 4:18 NLT
1 Jan 4:18 ESV
1 Jan 4:18 NASB
1 Jan 4:18 KJV
1. Jana 4:18 BibleApps.com
1. Jana 4:18 Biblia Paralela
1. Jana 4:18 Čínská Bible
1. Jana 4:18 Francouzská Bible
1. Jana 4:18 Clyx Citáty
NT Dopisy: 1 Jan 4:18 V lásce není žádný strach (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *