Vers 18. – Liefde impliceert aantrekking, angst afstoting; daarom bestaat angst niet in liefde. Liefde betekent hier het principe van liefde in het algemeen; het mag niet beperkt blijven tot Gods liefde voor ons, of onze liefde voor God, of onze liefde voor de broeders. Liefde en angst bestaan alleen waar liefde nog niet volmaakt is. Volmaakte liefde zal angst absoluut uitsluiten, net zoals volmaakte eenheid dat uitsluit alle afscheiding. Het is zelfzuchtige liefde die vreest; zuivere en onzelfzuchtige liefde kent geen angst. Maar niets dan volmaakte liefde moet worden toegestaan om angst uit te drijven. Stoppen met vrezen zonder tot volmaakte liefde te komen, is oneerbiedig en aanmatigend zijn. Daarom wijst de apostel nogmaals op een ideaal waarnaar christenen moeten streven, maar waarnaar in dit leven niemand bereikt. Er is een angst, zoals Bede. wijst erop, dat de weg voor de liefde bereidt, en dat pas weer vertrekt wanneer het werk erop zit. Omdat angst een straf heeft. Κόλασις mag niet voor onbepaalde tijd met “lijden” of “pijniging” worden vertaald (Mattheüs 25:46; Ezechiël 43: 11; Wisd. 11:14; 2 Macc. 4:38). Maar κό λασιν ἔχει betekent niet “verdient” of “zal straf ontvangen”, maar vrij letterlijk “heeft het.” Het is de dag van oordeel en vrees met betrekking tot die dag die wordt overwogen; en angst voor straf is op zichzelf straf door anticipatie. Let op de ἀλλά en de δέ, die een tegendeel introduceren en dan weer een contrast: “Er is geen angst in de liefde; neen, volmaakte liefde drijft angst uit: maar wie gewoonlijk vreest, wordt niet volmaakt gemaakt in liefde.” De angst voor straf kan mensen van zonde afschrikken; maar het kan hen niet tot gerechtigheid leiden. Daarvoor hebben we het plichtsgevoel of het gevoel van liefde nodig.
Parallelle commentaren …
Er is
ἔστιν (estin)
Werkwoord – Present Indicatief Actief – 3e persoon Enkelvoud
Strong s Grieks 1510: Ik ben, besta. De eerste persoon enkelvoud tegenwoordige indicatie; een verlengde vorm van een primair en defect werkwoord; ik besta.
nee
οὐκ (ouk)
Bijwoord
Strongs Greek 3756: Nee, niet. Haal ook een primair woord uit en het absoluut negatieve bijwoord; nee of niet.
angst
Φόβος (Phobos)
Zelfstandig naamwoord – Nominatief Mannelijk Enkelvoud
Grieks 5401 van Strong: (a) angst, terreur, alarm, (b) het object of de oorzaak van angst , (c) eerbied, respect. Van een primaire phebomai; alarm of schrik.
in
ἐν (en)
Voorzetsel
Strongs Greek 1722: In, on, Among. Een primair voorzetsel dat positie en instrument aangeeft, d.w.z. een rustrelatie; “in,” at, on, by, etc.
love,
ἀγάπῃ (agapē)
Zelfstandig naamwoord – Dative Feminine Singular
Strong “s Greek 26: From agapao; love, ie genegenheid of welwillendheid ; speciaal een liefdesfeest.
maar
ἀλλ (alle)
Combinatie
Strongs Greek 235: Maar, behalve echter. Onzijdig meervoud van allos; correct, andere dingen, dwz omgekeerd.
perfect
τελεία (teleia)
Adjectief – Nominatief Vrouwelijk Enkelvoud
Strongs Greek 5046: From telos; complete; onzijdige volledigheid.
love
ἀγάπη (agapē)
Zelfstandig naamwoord – Nominatief vrouwelijk enkelvoud
Strong “s Greek 26: From agapao; liefde, d.w.z. genegenheid of welwillendheid; speciaal een liefdesfeest.
drijft
βάλλει (ballei)
Werkwoord – Present Indicatief Actief – 3e persoon Enkelvoud
Strongs Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b ) vaak, in de zwakkere zin: ik plaats, plaats, laat vallen. Een primair werkwoord; weggooien.
eruit
ἔξω (exō)
Bijwoord
Strongs Greek 1854: Without, outside. Bijwoord van ek; buiten (-kant, van deuren), letterlijk of figuurlijk.
angst,
φόβον (phobon)
Zelfstandig naamwoord – Accusatief Mannelijk Enkelvoud
Strong s Grieks 5401: (a) angst, terreur, alarm , (b) het voorwerp of de oorzaak van angst, (c) eerbied, respect. Van een primaire phhebomai; alarm of schrik.
omdat
ὅτι (hoti)
Combinatie
Strong s Greek 3754 : Onzijdig van hostis als conjunctie; demonstratief, dat; oorzakelijk, omdat.
angst
φόβος (phobos)
Zelfstandig naamwoord – Nominatief Mannelijk Enkelvoud
Grieks 5401 van Strong: (a) angst, terreur, alarm, (b) het object of de oorzaak van angst , (c) eerbied, respect. Van een primaire phebomai; alarm of schrik.
houdt in
ἔχει (echei)
Werkwoord – Present Indicatief Actief – 3e persoon Enkelvoud
Strong s Grieks 2192: To hebben, vasthouden, bezitten. Met inbegrip van een alternatieve vorm scheo skheh “-o; een primair werkwoord; vasthouden.
straf.
κόλασιν (kolasin)
Zelfstandig naamwoord – Accusatief Vrouwelijk Enkelvoud
Strong” s Grieks 2851: Tuchtiging, straf, kwelling, misschien met het idee van ontbering. Van kolazo; strafrechtelijk toebrengen.
Het
ὁ (ho)
Artikel – Nominatief Mannelijk Enkelvoud
Strong s Grieks 3588: Het, bepaald lidwoord. Met inbegrip van het vrouwelijke hij, en het onzijdig in al hun verbuigingen ; het bepaald lidwoord; het.
angsten
φοβούμενος (phoboumenos)
Werkwoord – aanwezig deelwoord Midden of passief – nominatief mannelijk enkelvoud
Strongs Greek 5399: From phobos; van phobos; bang maken, dwz gealarmeerd zijn; naar analogie, zijn onder de indruk van, dwz Revere.
is niet geperfectioneerd
τετελείωται (teteleiōtai)
Werkwoord – Perfect indicatief midden of passief – 3e persoon Enkelvoud
Strongs Greek 5048: From teleios; voltooien, dwz volbrengen of voltooien.
in
ἐν (en)
Voorzetsel
Strongs Greek 1722: In, on, under. Een primair voorzetsel dat positie en instrumentaliteit aangeeft, dwz A relatie van rust; “in,” op, op, door, enz.
liefde.
ἀγάπῃ (agapē)
Zelfstandig naamwoord – Dative Feminine Singular
Strong “s Grieks 26: From agapao; liefde, d.w.z. genegenheid of welwillendheid; speciaal een liefdesfeest.
Cast Casteth Casts Compleet Drives Angst Angst Angst Angst Gratis Geeft Imperfect Betreft Liefde Pijn Perfect Geperfectioneerde Strafkamer Something Torment True. Manier
Cast Casteth Casts Complete Drives Angst Angst Angst Angst Gratis Geeft Imperfect Betreft Liefde Pijn Perfect Geperfectioneerd Strafkamer Iets Torment True. Way
1 Johannes 4:18 NIV
1 Johannes 4:18 NLT
1 Johannes 4:18 ESV
1 Johannes 4:18 NASB
1 Johannes 4:18 KJV
1 Johannes 4:18 BibleApps.com
1 Johannes 4:18 Biblia Paralela
1 Johannes 4:18 Chinese Bijbel
1 Johannes 4:18 Franse Bijbel
1 Johannes 4:18 Clyx Citaten
NT Letters: 1 Johannes 4:18 Er is geen angst in de liefde (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)