Så hittar du en litterär agent för din bok

av freeside510 / via Flickr

Detta inlägg är ett av de mest populära på min webbplats och uppdateras regelbundet.

På dagens marknad är troligen 80 procent av böckerna publicerade av New York-hus säljs av litterära agenter. Agenter är experter inom förlagsbranschen och representerar deras författarkunders intressen. De har interna kontakter med specifika utgivare och vet vilka redaktörer som mest sannolikt köper ett visst verk. Det kanske viktigaste är att agenter kan säkra bästa möjliga bokavtal för dig, förhandla fram ett rättvist avtal, skydda dina rättigheter, se till att du får betalt korrekt och rättvist och stör störningar mellan dig och utgivaren.

De bästa agenterna är karriärlånga rådgivare och chefer.

Traditionellt får agenter betalt endast när de säljer ditt arbete, och de får 15 procents provision på allt du får betalt (ditt förskott och royalty). Det är bäst att undvika agenter som tar ut andra avgifter än 15 procent.

Behöver du en litterär agent?

Det beror på vad du säljer. Om du vill publiceras av ett av de stora New York-husen (t.ex. Penguin Random House, HarperCollins, Simon & Schuster, Macmillan), behöver du mer eller mindre ha en —Och vill ha en på din sida.

Om du skriver för en nischmarknad (t.ex. veteranbilar) eller skriver ett akademiskt eller litterärt arbete behöver du kanske inte en agent. Agenter är motiverade att ta upp kunder baserat på storleken på det förskott de tror att de kan få. Om ditt projekt inte ger ett anständigt förskott, kanske du inte är värt en agents tid och du måste sälja projektet på egen hand.

Det finns olika nivåer av kommersiell lönsamhet: vissa böcker är ”stora” böcker, lämpliga för Big Five traditionella förlag (t.ex. Penguin Random House, HarperCollins), medan andra är ”tysta” böcker, lämpliga för medelstora och små pressar. Det viktigaste att komma ihåg är att inte varje bok klipps ut för att publiceras av ett hus i New York eller till och med representeras av en agent; de flesta författare har svårt att vara ärliga med sig själva om sitt verks potential. Här är några tumregler om vilka typer av böcker som är lämpliga för en Big Five traditionell förläggare:

  • Genre eller mainstream-fiktion, inklusive romantik, erotik, mysterium / brott, thriller, science fiction, fantasy , ung vuxen, ny vuxen
  • Facklitteraturböcker som skulle lagras i din genomsnittliga Barnes & Ädel eller oberoende bokhandel – vilket kräver en stark krok eller koncept och författarplattform . Vanligtvis kommer ett New York-utgivare inte att underteckna en facklitteraturbok om den inte förväntar sig att sälja minst 10 000 till 20 000 exemplar.

För att bättre förstå vad som säljer, köp en månadslång prenumeration på PublishersMarketplace.com och studera erbjudanden som meddelas. Det är en snabb utbildning i hur kommersiell publicering ser ut.

Du kan också kolla Twitter-hashtaggen #MSWL, där agenter / redaktörer specifikt stavar vad de letar efter. (Här är den officiella webbplatsen för Manuscript Wish List. Det finns också en inofficiell samlare av #MSWL-tweets.)

Om ditt arbete inte ser ut som en bra kandidat för ett New York-hus, förtvivla inte . Det finns många medelstora hus, oberoende förläggare, småpressar, universitetspressar, regionala pressar och digitala utgivare som är mycket glada att få ditt arbete. Du behöver bara hitta dem.

Hur hittar jag litterära agenter

När författare frågar mig ”Kan du hitta mig en litterär agent?” de förstår inte att det är som att fråga mig ”Kan du hitta mig rätt make?” Detta är en forskningsprocess och ett beslut som bäst genomförs av dig. Jag tror att du kommer att förstå varför i slutet av detta inlägg.

PublishersMarketplace.com är det bästa stället att undersöka litterära agenter; inte bara har många agenter medlemssidor där, men du kan söka i databasen för publiceringsavtal efter genre, kategori och / eller nyckelord för att hitta de bästa agenterna för ditt arbete. Några andra resurser att tänka på inkluderar QueryTracker (gratis och betalda versioner) och Duotrope.

Om du verkligen föredrar att anställa någon för att hitta lämpliga agenter för dig att skicka till, försök Copy Copy Consultants.

Vad du ska skicka till en litterär agent

Om du skriver skönlitteratur vill agenten se hela manuskriptet (förutsatt att du är opublicerad eller obevisad skönlitteraturförfattare). Om du skriver facklitteratur spelar marknadsföringen av din idé och din plattform ofta lika stor roll som skrivningen, om inte mer. Du måste förbereda ett bokförslag som i huvudsak är en affärsplan som argumenterar för varför din bok kommer att säljas på den aktuella marknaden.

Du bör avsluta (och polera) ditt manuskript eller bokförslag innan du skickar in det.Jag träffar många författare som är väldigt glada över att ha en berättelseidé, men om du inte befinner dig i en situation där tidpunkten är helt kritisk, avsluta arbetet först – och var säker på att du skickar in ditt bästa arbete. Ett av de största misstagen nya författare gör är att skynda sig att publiceras när det inte finns någon anledning att skynda. Förvänta dig inte att agenten hjälper dig till mållinjen på ditt manuskript. Medan vissa agenter kan vara öppna för sådant redaktionellt arbete får du ett mycket bättre svar om du skickar in ett manuskript eller förslag som du inte kan se något annat sätt att förbättra.

Okej, låt oss anta att du är redo. Varje agent har unika krav för att skicka in ditt material. Det vanligaste materialet du blir ombedd av:

  • Frågebrev. Detta är en tonhöjdsbokstav på en sida som ger en kort beskrivning av ditt arbete. Så här skriver du en fråga för en roman. Här är ett annat inlägg om att skriva en fråga för en facklitteraturbok.
  • Ny sammanfattning. Det här är en kort sammanfattning (vanligtvis inte mer än en eller två sidor) av din berättelse, från början till slut. Det måste avslöja slutet. Så här skriver du en.
  • Förslag om facklitteratur. Dessa är komplexa dokument, vanligtvis tjugo till trettio sidor långa (minimum). För mer förklaring, se mitt omfattande inlägg.
  • Nytt förslag. Detta hänvisar vanligtvis till din frågebrev, en sammanfattning och kanske det första kapitlet. Det finns ingen branschstandarddefinition av vad ett nytt förslag är.
  • Exempel på kapitel. När du skickar exempelkapitel från din roman eller memoar, börja från början av manuskriptet. (Välj inte ett mellankapitel, även om du tycker att det är ditt bästa.) För facklitteratur är vanligtvis något kapitel acceptabelt.

Viktigt: Nästan ingen agent accepterar fullständiga manuskript vid första kontakten. Det här är vad ”inget oönskat material” betyder när du läser riktlinjer för inlämning. Men nästan alla agenter accepterar en frågebrev på en sida om inte annat anges i deras riktlinjer. (Om de inte accepterar frågor betyder det att de är en helt sluten marknad. .)

När du skickat ut frågor får du en blandning av svar, inklusive:

  • Inget svar alls, vilket innebär att det är en avvisning. svettas – det här är normalt. Gå vidare.
  • En begäran om ett delvis manuskript och eventuellt en synopsis.
  • En begäran om hela manuskriptet.

Om du inte får några förfrågningar om manuskriptet eller bokförslaget kan det vara något fel med din fråga. Om du lyckas få ditt material begärt men sedan avvisas kan det finnas en svaghet i manuskriptet eller förslaget.

Hur man väljer den bästa litterära agenten för dig

1. Vad är hennes försäljningsrekord? Detta är vanligtvis det bästa tecknet på om du har en bra agent. Utvärdera henne kundlista och de utgivare som hon nyligen sålt till. Är förläggarna hon säljer till de typer av förläggare som du anser vara lämpliga för ditt arbete? Är de framsteg som hennes klienter befinner sig i ”bra” -området för dig? Tänk på att dessa faktorer kan vara något subjektiva och baseras också på din genre / kategori och din egen känsla av författaridentitet.

Slutsats , se till att din agent har erfarenhet och framgång i att representera den typ av arbete du försöker sälja. De flesta agenter kommer att lista aktuella kunder på deras webbplats, eller så kan du hitta agent-publisher-erbjudanden rapporterade på PublishersMarketplace (abonnemang krävs).

En anteckning om nya agenter: Ibland är det lättare att bli representerad av en ny agent som försöker bygga en lista med kunder. Om du är en ny författare med en potentiellt liten affär som inte skulle intressera en etablerad agent, då kan en ny och ”hungrig” agent träna lika bra. Även om en agents meritlista fortfarande utvecklas, ta en titt på hennes tidigare erfarenhet av publicering. Var hon till exempel tidigare redaktör? Eller överväga erfarenheten och anseendet hos den byrå hon är associerad med. Om hon arbetar på en gedigen byrå med meritlista och / eller har en lång arbetshistoria med New York-husen är det här goda tecken. Se bara till att hon inte har försökt utveckla sin lista på länge.

2. Innebär hennes kommunikation förtroende? Om en agent behandlar dig professionellt är det ett gott tecken. Tidlösa tecken på professionalism hos agenter: de kommer tillbaka till dig i rätt tid, de kommunicerar tydligt och respektfullt, deras affärsverksamhet är inte hemlig, de behandlar dig som en affärspartner.

Tyvärr, det största klagomålet jag hör från agerade men opublicerade författare är att de inte kan få svar från sin agent längre – eller det finns dålig kommunikation om status för projektet. En bra agent lämnar inte sina klienter i mörkret under längre perioder och kommer att ge klarhet om varje steg i processen – inga lösa ändar, inga vaga rapporter.

Som sagt: Jag har observerat några opublicerade författare. som verkar vara mycket krävande och har förväntningar utanför normen.Hur ser krävande ut? Förväntar dig att ringa din agent när som helst och ha en diskussion, förväntar dig daglig kontakt eller förväntar dig svar direkt. Kom ihåg: agenter arbetar gratis tills din bok säljs. Deras mest omedelbara svar går till deras etablerade kunder – de som ger intäkterna.

3. Vad är hennes entusiasm? Får du en känsla av att agenten verkligen tror på dig och ditt arbete? Medan agenter verkligen är intresserade av en försäljning är de också intresserade av projekt som uppmuntrar dem och kunder vars långvariga karriär de känner sig stolta över att representera och hjälpa till att hantera.

Även om det inte är möjligt att sätta en kvantitativ mått på entusiasm, tänk på det här: din agent kommer att hantera dina förlagsavtal, förhandlingar och andra ekonomiska frågor (inklusive betalning till dig) under hela ditt arbete. Du måste lita på henne och respektera henne. Hon förkämpar din sak för utgivaren under hela bokens publicering och löser konflikter. Du går in i ett meningsfullt affärspartnerskap och passform är viktigt.

Vad du kan förvänta dig av en bra litterär agent

  • En bra agent kommer att prata med dig om alla avslag som han får från förläggare. Om din agent har en bra relation med de redaktörer / utgivare som han frågar får han meningsfull feedback som han kan dela med dig. Du kan sedan diskutera hur din bok eller förslaget kan flyttas för att säljas. Men hans tid eller energi kan vara uttömd om han tror att projektet skulle ta mycket mer arbete och omarbetning för att göra en försäljning som inte är värt hans tid. Eller han kanske tror att du inte är villig att flytta om boken.
  • Antag inte att din agent inte är tillräckligt bra om din bok inte sålde. Men agenter bör ha en öppen och uppriktig diskussion med dig om mottagna avslag. Du har också rätt att få veta vilka utgivare som har ifrågasatts, särskilt efter en lång tidsperiod. Du kan också be om avvisningsbrev, även om din agent inte är skyldig att ge dig specifik kontaktinformation för redaktörer och utgivare.
  • Hjälpte agenten dig att förbättra din fråga, tonhöjd och / eller förslag? En bra agent kommer att förbättra frågan / förslagspaketet. Det kan finnas en handfull författare som kan sätta ihop ett crackerjack-förslag, men de är få. En agent bör se till att tonhöjden eller förslaget är grundad för framgång, och detta kräver nästan alltid minst en omgång av feedback och revision.
  • Din agent MÅSTE veta sin väg runt ett bokavtal. En bra agent förstår var man ska be om mer pengar eller rättigheter och vet om en klient får bästa möjliga affär. (Om en agent skickar till dig ett förlags kontrakt på pannan för att underteckna utan ändringar kan du ha stora problem.) Många författare gillar att ha en agent som är en ”attackhund”, men främst måste en agent förstå hur man skyddar din rättigheter (genom att ändra eller infoga rätt kontraktspråk) och hindra dig från att underteckna ett orättvist eller undermåligt avtal. Agenter känner till branschnormerna, när dessa normer förändras och när man ska driva på mer. Men de förstår också att inte allt är om pengar – ibland är det bättre att samarbeta med ett förlag som erbjuder ett mindre förskott. En bra agent ger dig råd om fördelarna och nackdelarna med de erbjudanden du erbjuds.
  • En bra agent är författarens affärschef, mentorer och cheerleader. Agenter finns också för att hålla i handen när det går fel med redaktören eller utgivaren. De stöder dig när du är nere, de firar dina framgångar offentligt, de letar efter möjligheter du kanske inte ser och de ta hand om din ekonomiska b intressen såväl som din karriärtillväxt i stort.
  • Människor i branschen bör känna igen namnet på din agent. Om du inte hittar något omnämnande eller hänvisning till din agent online, och han inte är medlem i Association of Authors Representatives (AAR), är det en röd flagga. Kontrollera hans meritlista noggrant. Se vem han har sålt till och hur nyligen. En sak du inte behöver oroa dig för mycket är byråns storlek; detta korrelerar inte nödvändigtvis med agentens kvalitet eller storleken på affären du kan förvänta dig.

Skapas alla agenter lika?

Ja och nej. Som industrikonsult Mike Shatzkin påpekar finns det potentiellt hundratals agenter som kan sälja en viss bok. Det som tenderar att vara viktigast är kemi mellan agent och författare och agenten som investeras i författaren och hennes verk. Shatzkin säger,

Samma agent är inte lika bra för varje bok de kan representera. Entusiasmen spelar roll. Händer att ha starka kontakter med tre redaktörer som bara skulle älska den här boken. Att ha en tro som kan förberedas till en produktiv författare över tiden skulle ha betydelse.Med andra ord kanske den ombud som gjorde flest erbjudanden för flest dollar förra året kanske inte gjorde en bättre affär för och den här boken än någon som hade gjort hälften lika bra.

För mer utmärkt information om hur man berättar för en bra agent från en inte så bra agent, kolla in Writer Beware on Literary Agents (eller gå direkt till avsnittet om amatöragenter).

Slutnot

Om du vill ha en djupgående guide om hur du bygger en författarkarriär, överväg min bok The Business of Being a Writer.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *