We herinneren ons allemaal onze primeurs. Ik bedoel, wie herinnert zich hun eerste vriend niet? Hun eerste auto? Of misschien zelfs … hun eerste keer Chinees eten? Ik herinner me ze alle drie, maar ik zal je niet vervelen met de details. Ik zal je echter vertellen dat mijn eerste ervaring met het bestellen bij een afhaalrestaurant “Chinees” geen herinnering is waar ik trots op ben.
Ik kon niet “begrijpen hoe ik moet uitspreken” tso. ” Dus toen het tijd was om te bestellen, zei ik eigenlijk niets en wees naar de foto van het gerecht op het hoofdmenu. Ik denk dat ik daar het meest spijt van heb van mijn ervaring: ik heb niet eens geprobeerd het hardop te zeggen.
De kip van generaal Tso is een van de meest populaire “Chinese” gerechten in Amerika. Dus ik denk niet dat ik de enige ben die vraagt hoe je tso moet uitspreken. Sterker nog, er zijn veel vragen die ik had over dit gerecht voordat ik dit artikel schreef. Waarom? Omdat er zoveel te leren is . In feite zullen de geschiedenis en de oorsprong ervan u misschien verrassen. Laten we beginnen en de mysteries ontrafelen achter hoe je General Tso uitspreekt en wat het eigenlijk is.
Wat is precies de kip van General Tso?
General Tso s Chicken is een veramerikaniseerde Chinese kipschotel, gemaakt van donker vlees dat is gesneden, gefrituurd en gegooid in een wok met een zoete, pittige saus. “The Search for General Tso”, een documentaire die de oorsprong van dit gerecht onderzoekt, beschrijft het als een combinatie van smaken die “knoflookachtig, pittig, intensief, zoet en zout” is.
Wie was General Tso?
Generaal Tso was een 19e-eeuwse generaal in de Qing-dynastie, die afkomstig was uit de provincie Hunan in Zuidoost-China. In haar TED Talk,” The Hunt for General Tso, “Jennifer 8. Lee merkt op dat” hij een belangrijke rol speelde in de Taiping Rebellion … de dodelijkste burgeroorlog ter wereld tot op de dag van vandaag. . Uiteindelijk streefde Tso ernaar de Chinese waarden te behouden ondanks de kolonisatie door westerlingen. In feite “in China staat deze man eigenlijk bekend om oorlog en niet om kip”.
Hoe is het gerecht ontstaan?
General Tsos Chicken is een gerecht dat doorgaans onbekend is bij de Chinese. Hoewel generaal Tso Hunanees was, hebben het gerecht en de generaal geen vergelijkbare oorsprong. Na de Californische goudkoorts in de jaren 1850 begonnen veel Chinezen naar de Verenigde Staten te emigreren. Als reactie op de daaropvolgende Chinese uitsluitingswet werden Chinese immigranten gedwongen zichzelf in dienst te nemen. Zo gingen ze in het restaurant werken en pasten ze eenvoudige gerechten aan de Amerikaanse smaak aan.
Nadat deze bedrijven door de Verenigde Staten waren verspreid, introduceerde chef-kok TT Wang in de jaren 70 General Tso s Chicken in New York City. Om beter bij de Amerikaanse smaak te passen, voegde hij een aanzienlijke hoeveelheid suiker toe aan het gerecht, en het was een succes. Hoewel dit het eerste exemplaar was van de kip van generaal Tso in de VS, was het al in het begin van de jaren zestig opgericht door chef-kok Peng van Pengs Hunan Yuan in Taiwan.
Nadat hij gedwongen was vanuit China naar Taiwan te vluchten als reactie op het communistische regime, werd Peng geleid om gerechten te maken die hem deden denken aan zijn huis, Hunan, en profiteerde hij van de hete en zure componenten waar Hunan-gerechten om bekend staan. Toen hij ontdekte dat zijn gerecht werd gekopieerd in Amerika, hij ging naar New York City en opende zijn eigen restaurant. Helaas geloofden Amerikanen dat Peng Wang kopieerde, en dat lukte uiteindelijk niet.
Dus, hoe spreek je uit ” Algemeen Tso? “
Tenzij je “helemaal niet op de hoogte bent en dit gerecht niet eerder hebt besteld, is het hoogst onwaarschijnlijk dat kennis van dit specifieke gerecht zal je behoeden voor schaamte. Zelfs voor degenen onder u die al wisten hoe ze het moesten zeggen, de rest van het menu staat vol met items die moeilijk uit te spreken zijn. Ik bedoel, je kunt niet verwachten dat elk gerecht zo simpel wordt genoemd als Rundvlees met broccoli. Maar je weet het tenminste voor toekomstig gebruik. Dus ga erop uit en zet jezelf voor schut. De verlegenheid maakt deel uit van de ervaring .