Le lingue romanze, nonostante comprendano solo un ramo della famiglia linguistica indoeuropea, includono alcune delle lingue più influenti del mondo occidentale. Sono parlati sia in gran parte dellEuropa che in tutto il Nord e il Sud America. Ma quali sono le lingue romanze? Qui, forniamo una ripartizione di questa illustre famiglia linguistica e da dove proviene.
Cosa sono le lingue romanze?
Decidere cosè una “lingua” e cosè un “dialetto” un affare complicato, perché le lingue esistono davvero in uno spettro, piuttosto che in scatole separate. Pertanto, non cè pieno accordo su quante esattamente lingue romanze ci siano. Ethnologue suddivide le lingue romanze in 44 lingue diverse.
Le lingue romanze più parlate sono spagnolo, francese, portoghese, italiano e rumeno, che insieme sono parlate da oltre il 90% di coloro che parlano una lingua romanza.
Lelenco completo delle lingue romanze è piuttosto lungo: aragonese, aromeno, asturiano, arpitano, catalano, corso, emiliano, estremadurano, fala, francese, francese cajun, friulano, galiziano, istriot, italiano, geriano, Giudeo-italiano, ladino, ladino, ligure, lombardo, minderico, mirandese, napoletano-calabrese, occitano, picard, piemontese, portoghese, romagnol, rumeno, istro rumeno, megleno rumeno, romancio, campidanese sardo, gallurese sardo, logudorese sardo, sassarese Sardo, Shuadit, Siciliano, Spagnolo, Charapa Spagnolo, Veneziano, Vallone e Zarphatic. E quelle sono solo le lingue che esistono ancora oggi.
Quante persone parlano una lingua romanzesca?
Ottenere un conteggio esatto di quante persone parlano una lingua romanzesca è un po difficile . Se conti insieme la popolazione di ogni lingua romanza, ottieni 1,2 miliardi di parlanti nel mondo. Tuttavia, ciò non tiene conto della sovrapposizione di queste popolazioni. Ci sono molte, molte persone multilingue in Europa, quindi questo aumenta un po i numeri.
Se conti solo le prime cinque lingue per utente, tuttavia, il numero è ancora superiore a 1,1 miliardi, quindi è un bel scommetto che circa un settimo della popolazione viva oggi parla una lingua romanza.
Perché si chiamano lingue romanze?
La parola “romanticismo”, con sia la maiuscola che la “r” minuscola – ha molti significati in inglese. Come me, potresti aver pensato a un certo punto che fossero chiamate lingue romanze perché sono le lingue più romantiche.
La radice della parola “romanticismo”, tuttavia, risale al latino rōmānicus, che significava “romano”. La lingua di Roma era il latino e tutte le lingue romanze discendono dal latino volgare, quindi il nome si adatta.
Da dove vengono le lingue romanze?
Lunico fattore che unisce tutte le lingue romanze è che sono tutte evolute dal latino volgare. Come “Romance”, la parola “Volgar” qui non significa ciò che normalmente penseresti quando senti “volgare”. Viene dal latino vulgus, che significa “gente comune”, e così il latino volgare si riferisce ai molti dialetti del latino parlati da persone normali. Questo contrasta con il latino classico, che era la versione standardizzata della lingua che è ancora utilizzata in certi contesti religiosi e scientifici oggi (anche se si può sostenere che sia una lingua morta).
A causa dellampiezza dellImpero Romano , Il latino volgare era parlato in tutta Europa nei primi secoli d.C. Mentre limpero governativo iniziò a crollare nel V secolo, la lingua era ancora diffusa in tutto il continente. Man mano che le comunità iniziarono a chiudersi luna dallaltra e si formarono i singoli regni, le lingue si allontanarono e iniziarono a suonare più distinte.
Le lingue si diffusero ulteriormente con i vari imperi coloniali, portando francese, spagnolo e Portoghese in Nord e Sud America. Tutti i rami dellalbero delle lingue romanze si dividono in base al mutevole ordine geopolitico.
Quanto sono simili le lingue romanze?
Si può essere tentati di sperare che se ne conosci una romanza lingua, in pratica sarai in grado di capire qualsiasi altra lingua. Ma i parlanti di lingue romanze possono davvero capirsi lun laltro più facilmente di altre lingue? La risposta è sì, ma un sì condizionale.
A seconda della lingua romanza che impari, potresti avere più difficoltà o difficoltà a comprendere altre lingue romanze. Parte di ciò ha a che fare con la “distanza” linguistica tra le varie lingue. Imparare il portoghese brasiliano, ad esempio, ti preparerà a capire il portoghese parlato in Portogallo, nonostante ci siano alcune differenze tra i due. Il francese e lo spagnolo sono più chiaramente diversi , ma cè ancora abbastanza intelligibilità reciproca che un madrelingua francese e uno spagnolo potrebbero probabilmente avere una conversazione rudimentale.
Non esamineremo esattamente quanto sia mutuamente intelligibile ogni coppia di lingue romanze qui, ma è molto probabile che impararne una renderà quanto meno più facile lapprendimento di altre lingue romanze. Grazie alle somiglianze nella grammatica e negli affini (parole che suonano allo stesso modo), non è troppo difficile passare dalluna allaltra, almeno rispetto al passare, ad esempio, da una lingua romanza allarabo o al mandarino. Quindi, se vuoi imparare più di una lingua, potrebbe essere utile considerare di restare nello stesso gruppo linguistico.