Figures du discours

I. Que sont les figures de la parole?

Une figure de style est un mot ou une expression utilisant un langage figuratif – un langage qui a une autre signification que sa définition normale. En dautres termes, les figures de discours reposent sur une signification implicite ou suggérée, plutôt que sur une définition de dictionnaire. Nous les exprimons et les développons à travers des centaines de techniques rhétoriques différentes, allant de types spécifiques comme les métaphores et les comparaisons, à des formes plus générales comme le sarcasme et largot.

Les figures de style constituent une grande partie de la langue anglaise, ce qui en fait cest plus créatif, plus expressif et juste plus intéressant! Beaucoup existent depuis des centaines dannées, voire des milliers, et dautres sajoutent à notre langue essentiellement chaque jour. Cet article se concentrera sur quelques formes clés de figures de style, mais rappelez-vous que les types sont presque infinis!

III. Types de figures de style

Il existe dinnombrables figures de style dans toutes les langues, et elles appartiennent à des centaines de catégories. Voici cependant une courte liste de certains des types de figure de style les plus courants:

A. Métaphore

De nombreuses figures de style courantes sont des métaphores. Autrement dit, ils utilisent des mots dune manière autre que leur sens littéral. Cependant, les métaphores utilisent un langage figuratif pour faire des comparaisons entre des choses ou des idées sans rapport. Le «sommet de sa carrière», par exemple, est une métaphore, car une carrière nest pas une montagne littérale avec un sommet, mais la métaphore représente lidée darriver au plus haut point de sa carrière.

B. Idiome

Un idiome est une expression courante avec une signification figurative. Les expressions idiomatiques sont différentes des autres figures de style en ce que leur signification figurative est principalement connue dans une langue, une culture ou un groupe de personnes particulier. En fait, la langue anglaise à elle seule compte environ 25 000 expressions idiomatiques. Quelques exemples incluent «il pleut des chats et des chiens» lorsquil pleut fort, ou «se brise une jambe» en souhaitant bonne chance à quelquun.

Exemple

Cette phrase utilise un idiome pour la rendre plus intéressante:

Il y a un supermarché et une pharmacie dans le centre commercial, donc si on y va, on peut tuer deux oiseaux avec une pierre.

Lidiome est une façon courante de dire que deux tâches peuvent être accomplies dans le même laps de temps ou au même endroit.

C. Proverbe

Un proverbe est comme hort, dicton courant qui est universellement compris dans la langue d’aujourd’hui et utilisé pour exprimer des vérités générales. « Ne pleurez pas sur le lait renversé » est un exemple populaire. La plupart des proverbes emploient des métaphores (par exemple, le proverbe sur le lait ne parle pas littéralement du lait).

Exemple

Cet exemple utilise un proverbe pour souligner la situation:

Je sais que vous pensez que vous allez vendre tous ces cookies, mais ne comptez pas vos poulets avant quils néclosent!

Ici, « ne comptez pas vos poulets avant quils éclosent » signifie que vous ne devriez pas agir comme si quelque chose sétait passé avant que cela ne se produise.

D. Simile

Une comparaison est une figure de style très courante qui utilise les mots «comme» et «comme» pour comparer deux choses qui ne sont pas liées par définition. Par exemple, «il est aussi grand quune montagne» ne signifie pas quil mesurait en fait 1 000 pieds, cela signifie simplement quil était vraiment grand.

Exemple

Cet exemple utilise une comparaison pour la comparaison:

Internet est comme une fenêtre sur le monde – vous pouvez tout apprendre en ligne!

Lexpression courante « window au monde »fait référence à une fenêtre hypothétique qui vous permet de voir le monde entier à partir de celle-ci. Donc, dire quInternet est comme une fenêtre sur le monde implique quil vous permet de voir tout et nimporte quoi.

E. Oxymore

Un oxymore est lorsque vous utilisez ensemble deux mots qui ont des significations contradictoires. Quelques exemples courants incluent une petite foule, certainement possible, de vieilles nouvelles, un petit géant, etc.

F. Métonyme

Un métonyme est un mot ou une expression qui est utilisé pour représenter quelque chose lié à une signification plus large. Par exemple, les flottes sont parfois décrites comme ayant «trente voiles fortes», cest-à-dire trente (curieusement, ce métonyme survit à certains endroits, même lorsque les navires en question ne sont pas à voile!) De même, léquipage à bord de ces navires peut être décrites comme des «mains» plutôt que comme des personnes.

G. Ironie

Lironie, cest quand la signification littérale dun mot ou dune phrase est lopposé de sa signification figurative. Plusieurs fois (mais pas toujours), lironie est exprimée par le sarcasme (voir Termes connexes). Par exemple, peut-être que vous mangez un très mauvais biscuit, puis dites « Wow, cétait le meilleur biscuit que jaie jamais eu » – bien sûr, ce que vous voulez vraiment dire, cest que cest le pire biscuit que vous ayez jamais eu, mais être ironique insiste sur le fait que que cétait mauvais!

IV. Limportance des figures de style

En général, le but dune figure de style est de donner de la texture et de la couleur à votre écriture.(Il sagit en soi dune figure de style, car les figures de style ne changent pas réellement les couleurs ou les textures de la page!) Par exemple, les métaphores vous permettent dajouter des détails clés qui rendent lécriture plus vivante et plus pertinente. Largot et lironie verbale, en revanche, rendent lécriture beaucoup plus informelle et juvénile (bien quelles puissent avoir leffet inverse lorsquelles sont mal utilisées!) Enfin, dautres figures de style, comme les idiomes et les proverbes, permettent à un écrivain de sappuyer sur un riche tradition culturelle et exprimer des idées complexes dans un court espace.

V. Exemples de figures de discours dans la littérature

Exemple 1

« Tout le monde est une scène, et tous les hommes et femmes ne sont que des joueurs . Ils ont leurs sorties et leurs entrées, et un homme de son temps joue de nombreux rôles. (William Shakespeare, comme vous laimez)

Cest lune des métaphores les plus célèbres jamais élaborées en anglais. Shakespeare utilise sa métaphore étendue pour persuader le public des similitudes entre la scène et la vie réelle. Mais plutôt que de faire ressembler sa pièce à la vie, il suggère que la vie ressemble plus à une pièce de théâtre. Sa métaphore attire lattention sur les aspects performatifs, créatifs et fictifs de la vie humaine.

Exemple 2

« Nos mots ne sont que des miettes qui tombent de la fête de lesprit. » (Khalil Gibran, Sand & Foam)

La métaphore intemporelle de Gibran réussit pour plusieurs raisons. Dune part, ce nest pas un cliché – si Gibran avait dit que «les mots ne sont que la pointe de liceberg», il aurait fait valoir à peu près le même point, mais dune manière beaucoup plus clichée. Mais la fête de lesprit est une métaphore très originale. De plus, cest une double métaphore réussie. Les miettes et le festin sont deux parties de la même image, mais ils fonctionnent ensemble plutôt que dêtre « mélangés » (voir Comment utiliser les figures de la parole).

Exemple 3

« Si vous poursuivez deux lapins, vous les perdrez tous les deux. » (Proverbe russe)

Comme beaucoup de proverbes, celui-ci sinspire dune simple métaphore de la poursuite des lapins. Les lapins peuvent se substituer à toutes sortes dobjectifs, de emplois aux relations, mais le message codé est assez clair – concentrez votre énergie sur un seul objectif, sinon vous échouerez probablement. Cette déclaration littérale, cependant, est assez sèche et pas terriblement mémorable, ce qui montre la puissance des figures de style.

VI. Exemples de figures de discours dans la culture pop

Exemple 1

Le refrain de Fire Burning de Sean Kingston contient quelques figures de style. Tout dabord, il y a le mot «shorty» utilisé comme terme dargot (voir Termes connexes) pour une jeune femme. Elle peut ou non être littéralement courte, mais la figure de style sapplique dans les deux sens (même si elle pourrait facilement être considérée comme dépréciant et désobligeante). Deuxièmement, Kingston chante la métaphore: «elle est en feu, brûlant sur la piste de danse». Espérons que ce soit une figure de style et non une déclaration littérale; sinon, Kingston et tous les autres membres du club sont en danger de mort!

Exemple 2

« Oh, merci! Ceci est vraiment mieux! » (Townspeople, South Park)

Ceci est un exemple dironie. Au lendemain de l’ouragan Katrina, South Park a satirisé la réponse du gouvernement à la catastrophe en écrivant sur une catastrophe similaire à South Park. Dans un effort maladroit pour sauver les gens des inondations, les autorités ont accidentellement déversé du pétrole sur les eaux de crue et y ont mis le feu, rendant la situation beaucoup plus dangereuse. En réponse, ils «remercient» ironiquement les personnes responsables – leur sens est évidemment le contraire de leurs paroles!

Exemple 3

Des années de pourparlers entre Washington et La Havane ont abouti à la visite historique dObama à Cuba le 21 mars. (Patreon 2016)

Cest une forme courante de métonyme en langue étrangère politique et médias dinformation. La capitale dun pays est utilisée comme un métonyme pour le gouvernement national. Les pourparlers, bien sûr, ne se déroulent pas littéralement entre ces deux villes, mais entre les dirigeants et les responsables gouvernementaux des deux pays (États-Unis et Cuba ).

VII. Termes associés

Langage littéral et figuratif

Le langage est généralement divisé en deux catégories: littéral et figuratif. Le langage littéral repose sur le réel définition des mots et des phrases, ou leur signification littérale. Le langage figuratif, en revanche, repose sur des significations implicites, qui peuvent être comprises différemment selon le lieu ou qui lutilise. Par exemple, « le ciel est bleu » repose sur la définition littérale du mot « bleu », tandis que « je me sens bleu » repose sur la définition figurative. Toutes les figures de style sappuient sur lutilisation dun langage figuratif pour leur signification.

Sarcasme

Le sarcasme est un langage moqueur ou amer que nous utilisons pour exprimer une signification différente de ce que nous disons; souvent exactement le contraire. Lorsque la signification voulue est lopposé de la signification littérale, cest de lironie (un autre type de figure de style), qui inclut des expressions courantes comme « Oh, super … » quand vous voulez vraiment dire que quelque chose est mauvais.

Argot

Largot est un langage qui utilise des mots et des expressions atypiques pour exprimer des significations spécifiques. Il varie considérablement selon la région, la population et la langue. Par exemple, vous trouverez un argot différent aux États-Unis et au Royaume-Uni, même sils sont tous deux des pays anglophones. De même, les adolescents et les personnes âgées utiliseront des termes dargot différents, comme lespagnol et langlais. De nombreux termes dargot sont des figures de style. Par exemple, « bro » peut être utilisé pour décrire un ami plutôt quun frère réel. ; ce serait utiliser le mot comme une figure de style.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *