Figuras retóricas

I. ¿Qué son las figuras retóricas?

Una figura retórica es una palabra o frase que utiliza un lenguaje figurado, un lenguaje que tiene un significado diferente a su definición normal. En otras palabras, las figuras de los discursos se basan en un significado implícito o sugerido, más que en una definición de diccionario. Los expresamos y desarrollamos a través de cientos de técnicas retóricas diferentes, desde tipos específicos como metáforas y símiles, hasta formas más generales como el sarcasmo y la jerga.

Las figuras del habla constituyen una gran parte del idioma inglés, por lo que ¡Es más creativo, más expresivo y simplemente más interesante! Muchos han existido durante cientos de años, algunos incluso miles, y se agregan más a nuestro idioma prácticamente todos los días. Este artículo se centrará en algunas formas clave de figuras retóricas, pero recuerde, ¡los tipos son casi infinitos!

III. Tipos de figuras retóricas

Hay innumerables figuras retóricas en todos los idiomas y se dividen en cientos de categorías. Sin embargo, aquí hay una breve lista de algunos de los tipos más comunes de figuras retóricas:

A. Metáfora

Muchas figuras retóricas comunes son metáforas. Es decir, usan las palabras de una manera diferente a su significado literal. Sin embargo, las metáforas usan lenguaje figurado para hacer comparaciones entre cosas o ideas no relacionadas. El «pico de su carrera», por ejemplo, es una metáfora, ya que una carrera no es una montaña literal con un pico, sino que la metáfora representa la idea de llegar al punto más alto de la carrera.

B. Modismo

Un modismo es una frase común con un significado figurado. Los modismos se diferencian de otras figuras retóricas en que sus significados figurativos se conocen principalmente dentro de un idioma, cultura o grupo de personas en particular. De hecho, solo el idioma inglés tiene alrededor de 25,000 modismos. Algunos ejemplos incluyen «está lloviendo a cántaros» cuando está lloviendo fuerte, o «rompe una pierna» cuando se desea buena suerte a alguien.

Ejemplo

Esta oración usa un modismo para hacerla más interesante:

Hay un supermercado y una farmacia en el centro comercial, así que si vamos allí, podemos matar dos pájaros de un tiro.

El modismo es una forma común de decir que dos tareas se pueden completar en la misma cantidad de tiempo o en el mismo lugar.

C. Proverbio

Un proverbio es como hort, dicho común que se entiende universalmente en el lenguaje actual y se utiliza para expresar verdades generales. «No llores por la leche derramada» es un ejemplo popular. La mayoría de los proverbios emplean metáforas (por ejemplo, el proverbio sobre la leche no se trata literalmente de leche).

Ejemplo

Este ejemplo usa un proverbio para enfatizar la situación:

Sé que crees que vas a vender todas esas galletas, ¡pero no cuentes tus pollos antes de que nazcan!

Aquí, «no cuentes tus pollos antes de que nazcan» significa que no debes actuar como si algo hubiera sucedido antes de que realmente suceda.

D. Símil

Un símil es una forma de hablar muy común que usa las palabras «como» y «como» para comparar dos cosas que no están relacionadas por definición. Por ejemplo, «es tan alto como una montaña», no significa que en realidad mide 300 metros, solo significa que es muy alto.

Ejemplo

Este ejemplo usa un símil para comparar:

Internet es como una ventana al mundo; ¡puedes aprender sobre todo en línea!

La frase común «ventana al mundo ”se refiere a una ventana hipotética que te permite ver el mundo entero desde ella. Entonces, decir que Internet es como una ventana al mundo implica que te permite ver cualquier cosa.

E. Oxymoron

Un oxímoron es cuando usas dos palabras juntas que tienen significados contradictorios. Algunos ejemplos comunes incluyen gente pequeña, definitivamente posible, noticias viejas, pequeño gigante, etc.

F. Metonimia

Una metonimia es una palabra o frase que se utiliza para representar algo relacionado con un significado más amplio. Por ejemplo, las flotas a veces se describen como «treinta velas fuertes», es decir, treinta (curiosamente, esta metonimia sobrevive en algunos lugares, ¡incluso cuando los barcos en cuestión no funcionan con velas!). De manera similar, la tripulación a bordo de esos barcos puede ser descrito como «manos» en lugar de personas.

G. Ironía

Ironía es cuando el significado literal de una palabra o frase es opuesto a su significado figurativo. Muchas veces (pero no siempre), la ironía se expresa con sarcasmo (ver Términos relacionados). Por ejemplo, tal vez te comas una galleta realmente mala y luego digas «Vaya, esa fue la mejor galleta que he comido». Por supuesto, lo que realmente quieres decir es que es la peor galleta que has comido, pero ser irónico en realidad enfatiza solo ¡Qué mal estaba!

IV. La importancia de las figuras retóricas

En general, el propósito de una figura retórica es dar textura y color a su escritura.(¡Esto es en sí mismo una figura retórica, ya que las figuras retóricas en realidad no cambian los colores ni las texturas de la página!) Por ejemplo, las metáforas le permiten agregar detalles clave que hacen que la escritura sea más viva y fácil de identificar. La jerga y la ironía verbal, por otro lado, hacen que la escritura parezca mucho más informal y juvenil (¡aunque pueden tener el efecto opuesto cuando se usan incorrectamente!) Finalmente, otras figuras retóricas, como modismos y proverbios, permiten a un escritor dibujar en un rica tradición cultural y expresar ideas complejas en un espacio breve.

V. Ejemplos de figuras retóricas en la literatura

Ejemplo 1

«Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres simplemente jugadores . Tienen sus salidas y sus entradas, y un hombre en su tiempo juega muchos papeles «. (William Shakespeare, Como a ti te gusta)

Esta es una de las metáforas más famosas jamás elaboradas en el idioma inglés. Shakespeare usa su metáfora extendida para persuadir la audiencia de las similitudes entre el escenario y la vida real. Pero en lugar de hacer que su obra se parezca más a la vida, sugiere que la vida es más como una obra de teatro. Su metáfora llama la atención sobre los aspectos performativos, creativos y ficticios de la vida humana.

Ejemplo 2

«Nuestras palabras no son más que migajas que caen del festín de la mente». (Khalil Gibran, Sand & Espuma)

La metáfora atemporal de Gibran tiene éxito por varias razones. Por un lado, no es un cliché: si Gibran hubiera dicho «las palabras son solo la punta del iceberg», habría estado haciendo aproximadamente el mismo punto, pero de una manera mucho más cliché. Pero la fiesta de la mente es un Una metáfora muy original. Además, es una doble metáfora exitosa. Las migajas y el festín son dos partes de la misma imagen, pero funcionan juntas en lugar de estar «mezcladas» (consulte Cómo usar figuras retóricas).

Ejemplo 3

«Si persigues dos conejos, los perderás a los dos». (Proverbio ruso)

Como muchos proverbios, este se basa en una metáfora simple de perseguir conejos. Los conejos pueden representar todo tipo de objetivos, desde trabajos a relaciones, pero el mensaje codificado es bastante claro: concentre su energía en un solo objetivo, o probablemente fracasará. Sin embargo, esta declaración literal es bastante seca y no terriblemente memorable, lo que muestra el poder de las figuras retóricas.

VI. Ejemplos de figuras retóricas en la cultura pop

Ejemplo 1

El coro de Fire Burning de Sean Kingston contiene un par de figuras retóricas. En primer lugar, está la palabra «shorty» que se usa como término de jerga (ver Términos relacionados) para una mujer joven. Ella puede o no ser literalmente corta, pero la forma de hablar se aplica de cualquier manera (aunque fácilmente podría tomarse como menospreciadora y despectiva). En segundo lugar, Kingston canta la metáfora: «ella es fuego, ardiendo en la pista de baile». Con suerte, esta es una forma de hablar y no una declaración literal; de lo contrario, Kingston y todos los demás en el club están en peligro de muerte.

Ejemplo 2

«¡Oh, gracias! ¡Esto es mucho mejor!» (Gente del pueblo, South Park)

Este es un ejemplo de ironía. Tras el huracán Katrina, South Park satirizó la respuesta del gobierno al desastre escribiendo sobre un desastre similar en South Park. En un esfuerzo torpe por rescatar a las personas de las inundaciones, las autoridades derraman accidentalmente petróleo en las aguas de la inundación y lo incendian, lo que hace que la situación sea mucho más peligrosa. En respuesta, irónicamente «agradecen» a las personas responsables; ¡su significado es obviamente lo opuesto a sus palabras!

Ejemplo 3

Años de conversaciones entre Washington y La Habana resultaron en la histórica visita de Obama a Cuba el 21 de marzo. (Patreon 2016)

Esta es una forma común de metonimia en política y medios de comunicación. La ciudad capital de un país se usa como metonimia para el gobierno nacional. Las conversaciones, por supuesto, no son literalmente entre estas dos ciudades, sino entre los líderes y funcionarios gubernamentales de los dos países (EE.UU. y Cuba ).

VII. Términos relacionados

Lenguaje literal y figurativo

El lenguaje se divide generalmente en dos categorías: literal y figurativo. El lenguaje literal se basa en lo real definición de palabras y frases, o sus significados literales. El lenguaje figurativo, por otro lado, se basa en significados implícitos, que pueden entenderse de manera diferente según la ubicación o quién lo está usando. Por ejemplo, «el cielo es azul» se basa en la definición literal de la palabra «azul», mientras que «Me siento azul» se basa en la definición figurativa. Todas las figuras retóricas se basan en el uso del lenguaje figurado para su significado.

Sarcasmo

El sarcasmo es un lenguaje burlón o amargo que usamos para expresar un significado diferente al que decimos; a menudo todo lo contrario. Cuando el significado que pretende es el opuesto al significado literal, eso es ironía (otro tipo de figura retórica), que incluye frases comunes como «Oh, genial …» cuando realmente quiere decir que algo está mal.

Slang

La jerga es un lenguaje que utiliza palabras y frases atípicas para expresar significados específicos. Varía mucho según la región, el grupo demográfico y el idioma; por ejemplo, encontrará diferentes jergas en los EE. UU. y en el Reino Unido, aunque son países de habla inglesa. Del mismo modo, los adolescentes y los ancianos utilizarán diferentes términos de jerga, al igual que el español y el inglés. Muchos términos de jerga son figuras retóricas. Por ejemplo, «hermano» podría usarse para describir a un amigo en lugar de un hermano real ; esto sería usar la palabra como una forma de hablar.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *