Comment éviter les erreurs médicamenteuses: les cinq «droits» de ladministration des médicaments

Chris Tyreman examine les causes courantes des erreurs médicamenteuses et explore comment les cinq droits dadministration des médicaments peuvent aider les infirmières à les prévenir

À propos de lauteur

Chris Tyreman est lauteur de How to Master Nursing Calculations.

Jai quitté les soins infirmiers école avec un diplôme de première classe; malheureusement, on ne pouvait pas en dire autant de mes compétences en administration de médicaments. Lors des stages de courte durée, je ne métais pas familiarisé avec la tournée de médicaments, et lors des stages dans la communauté, il ny avait pas de chariot de médicaments.

Il ny avait pas non plus de travail. La préceptrice est arrivée trois mois plus tard, mais je voulais tout de suite travailler comme infirmière qualifiée, alors jai signé avec une agence de soins infirmiers. Jai terminé mon premier quart de travail dans une maison de retraite EMI de 30 lits et plus en tant quinfirmière responsable; de zéro à héros en 12 heures. Enfin pas tout à fait. Après une remise minimale, jai pris possession des clés, conscient que six mois sétaient écoulés depuis que javais administré des médicaments (hormis linsuline). Il y avait deux chariots à médicaments (un pour chaque étage) remplis de racks de plaquettes alvéolées, de bouteilles et de paquets de toutes les descriptions, contenant des médicaments inconnus, placés dans un ordre connu du dernier utilisateur. Je pouvais déterminer les doses de médicaments, ayant enseigné les mathématiques pendant 12 ans, mais je navais pas encore maîtrisé ladministration des médicaments.

Bon patient

Ladministration de médicaments dans un hôpital a ses avantages; les patients portent des bracelets et restent dans leur propre lit. Dans une maison EMI, vous obtenez une photo qui ressemble à un ou peut-être plus dun résident, des gens qui se promènent dans les chambres des autres, et lorsquon leur demande: « Êtes-vous Peter Roberts? » répondez par laffirmative quand il sagit en fait de Robert Jones, mais pour être honnête, la personne na peut-être entendu que le mot Roberts. Demandez aux patients leurs noms, ne leur dites pas.

Vous ne vous en rendez peut-être pas compte mais il y a environ 200 personnes au Royaume-Uni avec la même date de naissance que vous, cest-à-dire le jour, le mois et lannée, mais une seule habite à votre adresse. Soyez prudent lorsque vous identifiez les patients; jai vu la bonne personne porter le mauvais nom du groupe. Vous avez donc connu Robert (Bob) Jones pendant les trois premiers mois qui ont suivi son AVC. Vous navez jamais presque tout ce quil y a à savoir sur lui: la nourriture quil aime, sa famille et ses amis, sa routine quotidienne et peut-être même la sienne. Néanmoins, il est avantageux dadopter une approche cohérente et systématique avec chaque patient. « Nom et adresse sil vous plaît » (Bob).

Évitez les distractions. Le tabard rouge, porté par linfirmière qui distribue les médicaments, cest bien en principe, et aussi en pratique, si quelquun prend la peine de dire aux patients ce que signifie le tabard rouge. Tout le monde ne prend pas note de « Nurse on Drug Round. Ne pas déranger ». Moins dinterruptions signifie moins de risque derreur et moins de temps pour terminer le cycle de drogue.

Bon moment

Vous ne pouvez soigner quun seul patient à la fois, de sorte que certains patients reçoivent leurs médicaments quand ils le devraient et dautres plus tard. -à la maison, travaillant des nuits avec quatre patients sous alimentation PEG Jai eu du mal à terminer le cycle de médicaments en moins de deux heures (et plus aurait été une erreur dadministration du médicament). Ne vous précipitez jamais, mais si vous ne pouvez pas terminer le cycle de médicaments en une seule heure chercher de laide auprès dun autre personnel qualifié. La personne qui distribue le médicament doit être celle qui le donne. Demandez au patient «Êtes-vous prêt à prendre vos comprimés? Si ce nest pas le cas, ne les évitez pas. Lorsque vous paraphez le tableau des médicaments, cela signifie que le patient a pris les médicaments et non que vous les avez laissés sur la table de chevet. Certains patients ont besoin de leurs médicaments à des moments différents de ceux de tout le monde, par exemple, ceux qui prennent des médicaments contre la maladie de Parkinson et ceux qui prennent des biphosphonates oraux, ce qui peut être facilement négligé.

Le bon médicament, la bonne dose et la bonne voie

Les erreurs dadministration des médicaments (MAE) peuvent commencer par le dossier de médicaments / dossier dadministration (feuille MAR). Chaque tableau de médicaments doit porter les détails didentification du patient, soit une étiquette didentification du patient à jour, soit les mêmes informations imprimées lisiblement à lencre noire, avec tout effet indésirable connu (EI) enregistré au recto. Si vous faites une erreur décriture, elle doit être biffée et paraphée, non effacée ou effacée.

Lerreur de drogue la plus courante est celle de lomission, lorsque le médicament nest pas disponible dans le service ou linfirmière ne peut pas le trouver, ou lorsquune section de la fiche de médicaments est manquée. Lerreur inverse se produit rarement lorsque linfirmière ne parvient pas à repérer que le traitement a cessé (par exemple pendant 7 jours seulement) et le poursuit, en copiant ce qui a été fait précédemment, sans lire lordonnance; idéalement, le prescripteur doit tracer une ligne à travers les cases au-delà du moment où le traitement est terminé. Des erreurs peuvent survenir si linfirmière ne vérifie pas la voie dadministration du médicament ou le médicament lui-même.Par exemple, le furosémide est fréquemment pris par voie orale mais il peut également être administré par les voies intramusculaire (i.m.) ou intraveineuse (i.v.). Une boîte de seringues pré-remplies Clexane pourrait indiquer 40 mg à lextérieur, mais les aiguilles à lintérieur sont de 100 mg (erreur de pharmacie); différentes doses ont des étiquettes de couleurs différentes. Nadministrez pas de médicament dont les instructions ne sont pas claires ou ambiguës, ou dont lécriture est illisible. Ne faites jamais d’hypothèses et ne tirez jamais de conclusions hâtives sur l’intention des prescripteurs; contactez le médecin pour obtenir des éclaircissements.

La première page de la fiche de médicaments est pour une seule fois, «prémédication» (c.-à-d. médicaments avant la chirurgie) et médicaments initiés par linfirmière. Les éléments suivants doivent être documentés dans les bonnes colonnes: date prescrite; nom générique du médicament; voie de traitement (en utilisant labréviation acceptée, par exemple i.m.); posologie, date et heure dadministration; signature du prescripteur et nom imprimé; les initiales de la personne qui administre le médicament et lheure.

Les médicaments administrés par linfirmière sont ceux que les directives de la politique de lhôpital permettent aux infirmières dadministrer. En règle générale, cette liste comprend: des analgésiques simples (par exemple le paracétamol); antitussifs; antiacides; larmes artificielles; chlorure de sodium à 0,9% de rinçage; bronchodilatateurs inhalés (par exemple Ventolin); les laxatifs (par exemple Movicol); et les nitrates sublinguaux (par exemple Nitrolingual).

Les deuxième et troisième pages concernent les médicaments réguliers, y compris la variable doses de médicaments dont la dose est basée sur les résultats des analyses de sang en laboratoire. Les thérapies à dose variable comprennent le carbonate de lithium, les stéroïdes selon un protocole de réduction et lanticoagulant warfarine, qui nécessite lenregistrement du résultat de lINR (International Normalized Ratio). Lorsquun médicament nest pas administré, linfirmière doit enregistrer la raison de la non-administration en entrant le code approprié dans la case et en paraphant lentrée. Si un médicament nest pas administré, la raison (par exemple, effet indésirable) doit être documentée dans les notes du patient ainsi que sur le tableau des médicaments. Nil By Mouth (NDM) ou le jeûne ninclut PAS les médicaments oraux, sauf demande expresse de léquipe médicale

  • Mauvais patient (par exemple, nom similaire ou identique; confusion quand une deuxième infirmière est impliquée );
  • Mauvaise dose (par exemple, erreurs de pharmacie ou de médecin; erreurs dadministration de linfirmière, par exemple omissions, traitement terminé, dosage incorrect ou double dose).
  • Mauvaise voie (par exemple, administrée par voie orale au lieu de par injection ou par voie intraveineuse);
  • Mauvais moment (par exemple, médicaments contre la maladie de Parkinson administrés tardivement; avec de la nourriture plutôt que sur un estomac vide);
  • Mauvais médicament (par exemple, pilules ou emballages similaires; étiquetage erroné dont le contenu na pas été vérifié par rapport à lemballage)

3 Rs (lecture, écriture et aRithmétique)

Heureusement, la plupart des erreurs de calcul de médicaments sont commises dans les tests des écoles dinfirmières . En pratique, le besoin de calculs est souvent évité par la simplicité des schémas posologiques (par exemple 1 gramme de paracétamol équivaut à deux comprimés de 500 mg), par la pharmacie ayant fait le calcul pour vous (par exemple paracétamol 250 mg / 5 ml; en prendre quatre 5 ml cuillerées) ou le médecin devant calculer la dose en fonction des résultats du test, ou du poids corporel du patient.

Si vous devez faire un calcul, léquation WIG est suggérée. Cependant, les acronymes sont souvent plus difficiles à retenir que les mots qu’ils représentent et l’équation WIG peut prêter à confusion avec tous ces W: ce que vous voulez x ce qu’il contient / ce que vous avez obtenu. Au lieu de cela, jutilise:

Dose prescrite ÷ Dose par mesure x volume de mesure

Exemple

La prescription indique 300 mg et votre ampoule de stock contient 500 mg dans 4 ml. Quel volume est requis? Eh bien, vous pourriez deviner quune fraction est impliquée, cest-à-dire pas les 4 ml entiers mais seulement une partie, auquel cas nous pouvons mettre les 300 sur les 500 pour obtenir une fraction et la multiplier par 4 ml:

300 mg (dose prescrite) ÷ 500 mg (dose par mesure) x 4 ml (volume de mesure) = 2,4 ml (sur une calculatrice travaillée de gauche à droite: 300 ÷ 500 x 4 =)

Sans calculatrice: 300/500 = 3/5 = 6/10 = 0,6; 0,6 x 4 ml = 2,4 ml

alternativement: 300/500 = 600/1000 = 0,6; 0,6 x 4 ml = 2,4 ml

Nutilisez jamais un zéro terminal inutile, comme dans 2,40 grammes, qui peut être lu comme 240 grammes si le point est manqué. Un zéro doit toujours être placé avant un point décimal pour les nombres inférieurs à lunité, cest-à-dire 0,5 gramme et non 0,5 gramme ou le point décimal peut être manqué à nouveau, cest-à-dire 5 grammes. Une meilleure façon est déviter dutiliser des points décimaux dans la mesure du possible, en choisissant une unité plus petite, par exemple 500 milligrammes, au lieu de 0,5 gramme.

Nutilisez que des abréviations largement comprises et cohérentes avec votre politique hospitalière. a demandé à une patiente auto-médicamenteuse pourquoi elle ne prenait pas ses comprimés. Sa réponse était quils nétaient pas à jour; il est indiqué sur lemballage (O.D.).

Les patients font beaucoup derreurs avec leurs médicaments et beaucoup nont aucune idée de la raison pour laquelle ils les prennent.Ce nest que récemment que jai informé une patiente que le comprimé brun de forme ovale portant le numéro 40 laiderait à réduire son taux de cholestérol. Elle le prenait à 20 heures. chaque jour et supposé que cétait un somnifère.

Vous pouvez favoriser la concordance du patient avec les régimes de traitement si vous avez les connaissances appropriées.Il suffit dun moment pour vérifier que le patient inhale le bronchodilatateur (par exemple Ventolin) pour ouvrir les voies respiratoires, avant dinhaler le corticostéroïde, cest-à-dire prendre le bleu avant le brun. Un dispositif despacement (par exemple Aerochamber) peut aider à résoudre tout manque de coordination. Le patient secoue la cartouche, linsère dans la chambre, appuie une fois et prend six respirations; si le sifflet retentit, la respiration est trop rapide et une partie du médicament atteint le fond de la gorge où elle est avalée au lieu de pénétrer dans les poumons.

Pour les patients qui sauto-administrent de linsuline, vérifiez sils savent comment: mélanger, si biphasique (par exemple, inverser et rouler le stylo x 10), injecter à 90o et attendre 10 secondes, continuer de la même manière moment de la journée; tourner entre les sites dinjection appropriés; et surveiller la glycémie conformément aux directives du NICE (par exemple en cas de malaise, pour éviter une hypoglycémie et pendant les ajustements de dose dinsuline).

Pour les patients qui ont besoin dinjections de Clexane (Enoxaparin) après avoir quitté lhôpital et qui sont capables de sauto-administrer, il est utile darrondir la dose à la seringue pleine la plus proche.

British National Formulary (2010) BNF No 59. British Medical Association et la Royal Pharmaceutical Society of Great Britain, Londres

Farrar P et Tyreman C (2009 ). Comment maîtriser les calculs infirmiers: édition australienne et néo-zélandaise. Woodslane Press, Warriewood NSW.

NICE (2008). Diabète de type 2. Institut national pour la santé et lexcellence clinique, Londres

Tyreman C (2008) Comment maîtriser les calculs infirmiers: Réussir les tests de calcul et comprendre les tableaux de dosage des médicaments. Kogan Page, Londres.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *