„Pouvoir” to potężny czasownik. Gdy już go znasz, możesz łatwo poprosić ludzi o zrób coś i wyraź, co możesz zrobić.
Oto jak koniugować i używać „pouvoir”.
Koniugacja pouvoir (can)
Z własnej woli zdecydowałeś się nie włączać czasów typu „passé simple”, ponieważ jeśli nie interesujesz się literaturą francuską, nie będziesz jej potrzebować.
W rzeczywistości na moim uniwersytecie nauczyciele często radzą nam, abyśmy jej nie używali, ponieważ bardzo niewielu francuskich uczniów wie, jak poprawnie używać słowa „passé simple”.
Nie znajdziesz też odmiany „impératif”, ponieważ nie istnieje ona dla czasownika „pouvoir”.
Obecnie |
Przyszłość |
Imperfect |
Je peux | pourrai | pouvais |
Tu peux | pourras | po uvais |
Il / elle / on peut | pourra | pouvait |
Nous pouvons | pourrons | pouvions |
Vous pouvez | pourrez | pouviez |
Ils peuvent | pourront | pouvaient |
Subjunctive |
Conditional |
Passé composé |
Je puisse | pourrais | ai pu |
Tu puisses | pourrais | as pu |
Il / elle / on puisse | pourrait | a pu |
Nous puissions | pourrions | avons pu |
Vous puissiez | pourriez | avez pu |
Ils puissent | pourraient | ont pu |
obecny imiesłów |
||
pouvant | ||
Jak zadać pytanie za pomocą czasownika pouvoir
Masz trzy sposoby zadawania pytań przy użyciu czasownika „pouvoir”:
- Est-ce que vous pouvez venir sil vous plaît?
- Pouvez-vous venir sil vous plaît?
- Vous pouvez venir sil vous plaît?
Wszystkie te trzy zdania mają to samo znaczenie „czy możesz przyjść, proszę?”. Ale są używane w różnych sytuacjach.
W formalnych rozmowach używasz pierwszego i drugiego zdania. Trzecie zdanie jest nieco bardziej nieformalne. Ale ponieważ jest używany z „vous” (formalnym ty), pozostaje uprzejmy. Jeśli nie jesteś pewien, której konstrukcji użyć, użyj pierwszej konstrukcji, nie możesz się pomylić.
Jeśli porozmawiaj z przyjacielem lub kimś, kogo dobrze znasz, możesz użyć „tu” zamiast „vous”. Oznacza to, że musisz odpowiednio skoniugować „pouvoir”.
- Est-ce que tu peux venir sil te plaît?
- Peux-tu venir sil te plaît?
- tu peux venir sil te plaît?
Możesz zauważyć, że używam również „sil te plaît” (dorywczo proszę) zamiast „sil vous plaît” (formalnie proszę).
We wszystkich przypadkach wszystko, co musisz zrobić, Zapytanie „czy możesz…” to wybranie jednej z tych konstrukcji i użycie wybranego czasownika zamiast „venir” (przyszłe).
Tu peux partir sil te plaît?
Czy możesz wyjść?
Est-ce que vous pouvez fermer la porte sil vous plaît?
Czy możesz zamknąć drzwi?
Jak używać pouvoir do tworzenia zdań
Pouvoir to niesamowity czasownik. Kiedy już wiesz, jak go używać, możesz łatwo tworzyć setki zdań. Wszystko, co musisz zrobić, to użyć następującej konstrukcji:
Zaimek + pouvoir sprzężony + czasownik bezokolicznikowy
Je peux manger / I can jeść
Tu peux dancer / you can dance
Il peut chanter / on can sing
Czy ty rozumiesz, jak to działa teraz? Utwórz własne zdanie i opublikuj je w sekcji komentarzy pod tym artykułem.
Francuskie wyrażenia i idiomy z użyciem czasownika pouvoir (can)
Jen peux plus
Dosłownie: nie mogę więcej
Znaczenie: nie mogę już tego znieść / nie mogę już tego robić
Używasz „jen peux plus”, powiedz, że nie możesz już znieść danej sytuacji lub jesteś wyczerpany. Tego wyrażenia możesz używać tylko w nieformalnych okolicznościach.
Mon patron me rend fou , jen peux plus.
Mój szef doprowadza mnie do szału, nie mogę już tego znieść.
Je suis trop fatigué, jen peux plus.
Jestem zbyt zmęczony, nie mogę kontynuować.
W tym zdaniu to, czego nie możesz już zrobić, nie jest jasno określone, więc zależy to od kontekstu. Może to być na przykład to, że pracujesz cały dzień i jesteś wyczerpany, więc mówisz „jen peux plus”, aby powiedzieć, że musisz zrobić sobie przerwę.
Je ny peux rien
Dosłownie: nic nie mogę z tym zrobić
Znaczenie: nic nie mogę na to poradzić / to nie moja wina
Używasz tego wyrażenia, aby powiedzieć nie jesteś za coś odpowiedzialny lub nie możesz nic zrobić.
Je ny peux rien si il pleut.
To nie moja wina, że pada / nic nie mogę zrobić z deszczem.