Lista słynnych francuskich piosenek zawsze wywoła wiele dyskusji. Jak decydujesz? Francuska muzyka i piosenki, które są popularne i przetrwały próbę czasu, aby przekroczyć swój gatunek.
Odbyliśmy wiele dyskusji na temat tego, jak połączyć klasyczne i najnowsze hity, uwzględniając jednocześnie dobrą mieszankę artystów. Niektórzy francuscy artyści dominowali na listach przebojów przez dziesięciolecia, podczas gdy inni byli cudami jednego trafienia, które nadal cieszą tłumy.
Aby nadać liście pewną spójność , chociaż nie klasyfikuję piosenek według tego, co uważamy za „najlepsze” (bo to naprawdę wywołałoby kłopoty z debatą), uszeregowałem je według daty wydania.
Nie ma angielskich piosenek francuskich artystów, takich jak Daft Punk czy David Guetta na liście, ponieważ koncentrujemy się na słynnych francuskich piosenkach, a nie na piosenkach francuskich artystów. Uwzględniłem także francuskie przeboje śpiewane przez artystów innych narodowości. Więc jeśli jesteś gotowy, zaczynamy!
Uwaga: jeśli masz konto Spotify, zaloguj się na swoje konto w innej karcie w przeglądarce internetowej, aby usłyszeć całą piosenkę poniżej.
Spis treści
1. Edith Piaf – La vie en rose
Wydany w: 1945
Nie moglibyśmy rozpocząć tej listy bez niezłomnej Edith Piaf. Jedna z najsłynniejszych francuskich piosenek wszechczasów, La vie en rose, wciąż definiuje Francję. Napisany w 1945 roku, miał szczególne znaczenie dla pokolenia, które przeżyło okrucieństwa II wojny światowej.
A jego teksty wciąż przemawiają do duszy. Wszyscy, od Lady Gagi przez Madonnę po Deana Martina, nagrywali tę piosenkę o poszukiwaniu prawdziwej miłości.
2. Jacques Brel – Ne me quitte pas
Wydany w: 1959
Belgijski piosenkarz Jacques Brel zaśpiewał tę klasyczną francuską piosenkę miłosną który stał się międzynarodowym hitem i został ponownie nagrany i zaśpiewany na całym świecie. Francuską wersję nagrywali różni artyści, w tym Sting, Celine Dion i Wyclef Jean.
Ponowną rejestrację angielskiej wersji „If you go away” dokonali Shirley Bassey, Barbara Streisand, Cyndi Lauper i Neil Diamond . Całkiem komplement, zgodzisz się!
3. Édith Piaf – Non, je ne regrette rien
Wydany w: 1960
Je ne regrette rien, czyli „Niczego nie żałuję ”, To piosenka w stylu My Way autorstwa Franka Sinatry
Edith Piaf miała zaledwie 44 lata, kiedy śpiewała tę piosenkę, ale wiedziała, że jest bliska śmierci. Po kilku latach nadużywania alkoholu, stracie córki i męża, umarła zaledwie 3 lata później w wieku 47 lat.
4. Jacques Brel – Amsterdam
Wydany w: 1964
Kolejny klasyk Jacquesa Brela, ta piosenka o żeglarzach w porcie w Amsterdamie została również nagrana ponownie przez Davida Bowiego.
5. Charles Aznavour – La Bohème
Wydany w: 1965
Autorska melodia słynnego francuskiego artysty Charlesa Aznavoura, która opowiada historię z czasów, gdy był młodym głodującym artystą w Montmartre.
6. Francja Gall – Sacré Charlemagne
Wydany w: 1965
King Charlemagne mógł być poważnym gościem i należał do książek historycznych, ale Sacré Charlemagne to kampowa francuska melodia, która wywoła uśmiech na każdym. Miała to być piosenka dla dzieci, która obwinia „cholernego Karola Wielkiego” za wynalezienie francuskiego systemu szkolnego.
Energiczna Frances Gall miała zaledwie 16 lat, kiedy zaśpiewała ten hit napisany przez swojego ojca, i to napędzało od dziesięcioleci odniosła ogromny sukces.
☞ CZYTAJ WIĘCEJ: Najlepsze francuskie piosenki dla dzieci
7. Claude François – Comme DHabitude
Wydany w: 1967
Jeśli posłuchasz Comme dhabitude, rozpoznasz od razu melodia My Way Franka Sinatry.Claude François zaśpiewał francuską wersję tego klasycznego przeboju dwa lata przed hitem Franka Sinatry. Paul Anka napisał angielską wersję dla Franka Sinatry, po wysłuchaniu jej w radiu.
Te dwie piosenki nie mają tego samego znaczenia, jednak angielska wersja jest o spojrzeniu wstecz na dobrze przeżyte życie, podczas gdy wersja francuska opowiada o rutynie życia i wypadaniu z miłości. Obie wersje miały wiele przeróbek, w tym wersję 2016 francuskiego piosenkarza popowego M. Pokory.
8. Serge Gainsbourg et Jane Birkin – Je taime moi non plus
Wydany w: 1969
Gra słów „Kocham cię, ja też nie ”, Serge Gainsbourg był znany ze swoich ukrytych żartów i prowokujących tekstów. W tamtym czasie poprosił swojego partnera, aby zaśpiewał z nim tę piosenkę, dzięki czemu stała się hitem.
Jane Birkin była„ dziewczyną it ”w jej pokolenie z tym tajemniczym francuskim je ne sais quoi, z wyjątkiem drobnego faktu, że w rzeczywistości jest Brytyjką. Tak, torba Hermes Birkin nosi jej imię.
☞ CZYTAJ WIĘCEJ: Risqué French Nursery Rhyme
9. Joe Dessin – Les Champs Elysées
Wydany w: 1969
Kolejny kampowa piosenka karaoke, tym razem autorstwa Joe Dessina. Przekonasz się, że będziesz nucić ten chwytliwy refren podczas zakupów na Polach Elizejskich w Paryżu.
10. Claude François – Chanson populaire
Wydany w: 1973
Claude François miał na koncie wiele hitów, między innymi Chanson Populaire, czyli „Popularna piosenka”. trafił dla niego w 1973 roku, spełniając swoją nazwę.
11 . Dalida z Alainem Delonem – Paroles
Wydany w: 1973
Kiedy Alain Delon, aktor, który bił serca swoich czasów, połączył siły z piękną Dalidą, by zaśpiewać Paroles, wszyscy wiedzieli, że to się dzieje być kimś wyjątkowym.
Francuska wersja włoskiego hitu o kobiecie narzekającej na kłamstwa kochanka stała się natychmiastowym klasykiem.
12. Nino Ferrer – Le sud
Wydany w: 1974
Le Sud to piosenka poświęcona ku radościom niekończącego się lata na południu Fran ce i był największym hitem Nino Ferrera.
13. Gerard Lenorman – La ballade des gens heureux
Wydany w: 1975
„Pieśń szczęśliwych ludzi” z pewnością wywoła uśmiech na Twojej twarzy. jesteście na karaoke z Francuzami i ta piosenka się nie włącza, coś jest bardzo nie tak.
☞ CZYTAJ WIĘCEJ: Francuskie piosenki bożonarodzeniowe, które wprowadzą Cię w uroczystość spirit
14. Claude François – Cette année là
Wydany w: 1976
Hit „Oh what a night” Frankiego Valli z 1963 roku & The Four Seasons otrzymuje francuski remake Claudea François.
15. Claude François – Alexandrie Alexandra
Wydany w: 1977
Czw Wulgarna piosenka epoki disco ukrywa smutny fakt, że została wydana w dniu pogrzebu Claudea Françoisa, po jego przypadkowej śmierci. Piosenka Alexandrie dotyczy miasta Aleksandrii nad brzegiem Nilu w Egipcie.
Nie różni się to od francuskiego wierszyka „Allez crocodiles”, który również opowiada o Nilu, chociaż zawiera walkę krokodyli i słoni, podczas gdy ta piosenka jest o dziewczynach i szukaniu miłości.
16. France Gall – Résiste
Wydana w: 1981
Francja Gall już dawno porzuciła swojego nastoletniego idola status i potwierdza to tą piosenką o przeciwstawianiu się faszyzmowi. Piosenka o ulepszaniu otaczającego nas świata, która wciąż rezonuje.
17. Michel Sardou – Les lacs du Connemara
Wydany w: 1981
U szczytu konfliktu irlandzkiego Michel Sardou napisał wzruszającą balladę o wojnach między katolikami a Protestanci. Connemara to region w Irlandii, który jest symbolem gaelickiego dziedzictwa tego kraju.
Piosenka stała się jednym z największych hitów Michela Sardou, ale co ciekawe, nigdy nie odwiedził tego obszaru, dopóki nie wyszedł. .
18. Indochine – Laventurier
Wydany w: 1982
Jeden z nosicieli standardów dla języka francuskiego rock, Indochine oddaje hołd w tej piosence dla serii książek Bob Morane.
W piosence wymieniono kilka popularnych postaci i wychwalano tę fikcyjną postać, która była wojownikiem RAF podczas II wojny światowej, z czarnym pasem w karate i niesamowitą umiejętnością wychodzenia z trudnych sytuacji. Francuska wersja Jamesa Bonda, jeśli wolisz.
19. Telefon – Cendrillon
Wydany w: 1982
Zespół Telephone śpiewa tę melancholijną piosenkę o Cendrillon („Cinderella” po angielsku). Piosenka zaczyna się od niej jako młodej i pięknej marzycielki po trzydziestce, zanim powoli traci swoje marzenia gdy zbliża się do trzydziestki. Jej mąż odchodzi, sama opiekuje się dziećmi, a po czterdziestce jest narkomanką i prostytutką, która próbuje się zabić.
Niezupełnie bajka wyobrażona przez ” happy ever after ”.
20. Jean-Jacques Goldman – Au bout de mes rêves
Wydany w: 1982
Muzyk pop-rockowy Jean-Jacques Goldman jest regularnie wybierany jako jedna z „ulubionych osobistości Francji”. Au bout de mes rêves, co oznacza „koniec moich marzeń” to jeden z największych hitów na jego debiutanckim albumie.
21. Renaud – Dès que le vent soufflera
Wydany w: 1983
Legendarny Renaud miał tak wiele hitów, że prawie niemożliwe jest ich zawężenie. W Dès que le vent sufflera (czyli „gdy wieje wiatr”) z swoim charakterystycznym, pękniętym głosem Renaud śpiewa o żeglarskiej miłości do morza i pleneru.
22. Cookie Dingler – Femme Librée
Wydany w: 1984
Cookie Dingler oddaje hołd wyzwolonej kobiecie w tym klasycznym hicie karaoke, który do dziś pozostaje ulubieńcem. Najlepsze do wspólnego śpiewania, nawet jeśli nie znasz wszystkich tekstów.
23. Marc Lavoine – Elle a les yeux revolver
Wydany w: 1985
„Ona ma oczy rewolweru” prawdopodobnie mówi wszystko o piosence Marca Levoinea o femme fatale.
24. Françoise Hardy – Tous les garçons et les filles
Wydany w: 1987
Poszukująca miłości 19-letnia Françoise Hardy w Tous les garçons et les filles. Porównując się z rówieśnikami, lamentuje nad „wszystkim chłopcy i dziewczęta ”, którzy znaleźli miłość, kiedy ona nie.
25. Vanessa Paradis – Joe la Taxi
Wydany w: 1988
Joe la taxi prawdopodobnie już słyszałeś, francuskojęzyczna piosenka była międzynarodowym hitem 14-letniej Vanessy Paradis. Piosenka o Joe, pseudonimie Marii José Leão dos Santos, która ze względu na swoją seksualność ucieka przed portugalskim autorytarnym reżimem i kończy pracę jako taksówkarz we Francji.
Piosenka była ogromnym hitem w Wielkiej Brytanii, Niemczech, Norwegii i poza nią, mimo że większość obcokrajowców prawdopodobnie nie rozumiała tekstu i dlaczego śpiewał ją 14-latek!
26. Patrick Bruel – Jte le dit quand même
Wydany w: 1989
Aktor i muzyk Patrick Bruel to trochę skrzyżowanie Stinga i Harrisona Forda. Jak bardzo utalentowany. Ta cicha ballada to jeden z jego największych hitów.
27. Debiut wieczoru – Nuit de folie
Wydany w: 1989
Epoka disco jest w pełnym rozkwicie. Nazwa zespołu to Debut de soirée, co oznacza „początek wieczoru”.
Więc to ma sens, że ich największym hitem była piosenka o życiu nocnym w mieście i imprezowaniu w nuit de folie (noc szaleństwa).
28. Patrick Bruel – Casser la voix
Wydany w: 1989
Patrick Bruel jest również gotowy na casser la voix (co oznacza „złamać mu głos”) tą potężną rockową balladą.
29. Iam – Je danse le mia
Wydany w: 1994
Francuski zespół hip-hopowy IAM napisał tę piosenkę, która stała się hymnem Marsylii ich pokolenia . Piosenka zespołu z Marsylii została wydana w miesiącach następujących po zwycięstwie lokalnej drużyny piłkarskiej Olympique de Marseille w Lidze Mistrzów, przygotowując grunt pod bardzo długą imprezę.
Dla tych, którzy się zastanawiają, mia to gra słów w ich imieniu IAM.
30.Céline Dion – Pour que tu maimes encore
Wydana w: 1995
Céline Dion nie wydała dziś tak wielu francuskich piosenek, jak wtedy, ale „ Pour que tu maimes encore ”przetrwał próbę czasu. Klasyczna ballada miłosna oznaczająca„ za to, że znowu mnie kochasz ”, ta piosenka została wydana 2 lata przed tytanicznym„ My heart will go ”.
31. Johnny Halladay – Allumer le feu
Wydany w: 1998
Legendarny „amerykański” rocker Johnny Halladay podpalił listy przebojów jednym ze swoich największych hitów w karierze pełnej wielkich hitów z Allumer le feu („rozpal ogień” ).
32. Noir Désir – Le vent nous portera
Wydany w: 2001
Noir Désir pochodzi z Bordeaux, jeden z najlepszych francuskich zespołów rockowych tamtych czasów. W Le vent nous portera, co oznacza „wiatr nas poniesie” to bardzo wzruszająca piosenka o dwóch postaciach są nierozłączne (że wiatr porwie razem).
33. Renaud & Axelle Red- Manhattan – Kaboul
Wydany w: 2002
Renaud połączył siły z belgijską piosenkarką Axelle Red, aby napisać tę serdeczną piosenkę napisaną po wydarzeniach z 9 / 11 i późniejsza wojna w Afganistanie.
Renaud wciela się w przygnębionego mieszkańca Manhattanu, a Axelle Red śpiewa rolę zagubionej afgańskiej dziewczyny zastanawiającej się, co się stało ze światem.
34. Carla Bruni – Quelquun ma dit
Wydany w: 2002
Modelka i piosenkarka Carla Bruni wydała ten singiel wiele lat przed tym, jak została Pierwszą Damą Francji. Żona francuskiego prezydenta Nicholasa Sarkozyego nuci cicho o utraconej miłości w tej piosence, która spędziła ponad 34 tygodnie w pierwszej dziesiątce.
35. Indochine – Jai demandé à la lune
Wydany w: 2002
Po 10 latach przerwy Indochine wydał ten singiel, który natychmiast przywrócił krytyczne prasy, a także zyskując szerokie uznanie wśród odbiorców. Trafienie w każdym calu.
36. Sinsémilia – Tout le bonheur du monde
Wydany w: 2004
Grupa reggae Sinsémilia nie ma tak wielu mega znanych piosenek, jak niektórzy inni artyści z tej listy, ale Tout le bonheur du monde ( „Całe szczęście na świecie”) pozostaje popularnym faworytem.
37. Amel Bent – filozofia Ma
Wydany w: 2004
Amel Bent podnosi pięść i mierzy w księżyc w tym osobistym hymnie ” Moja filozofia”.
38. Benebar – Le dîner
Wydany w: 2005
Jeśli byłeś na typowej kolacji w Francjo, wiesz, że będziesz tam długo. Nie tak długo, jak francuska kolacja bożonarodzeniowa, ale wciąż bardzo długa.
Benebar naśmiewa się z tej tradycji w swojej piosence, w której wspomina raz po raz wymówki, aby nie iść, w tym w pewnym momencie sugerując, aby po prostu zamówili pizzę.
39. Christophe Maé – Belle Demoiselle
Rok wydania: 2007
Christophe Maé ukończył liceum z dyplomem cukiernika , ale szybko przeniósł się do teatru muzycznego i zrealizował swoje marzenia jako piosenkarz. Jego pierwszy album sprzedał się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy, zawierał Belle Demoiselle oraz wiele innych hitów.
40. BB Brun – Dis-moi
Wydany w: 2007
Jako część nowej francuskiej sceny rockowej, zespół BB Brun wziął swoją nazwę od piosenki Sergea Gainsbourga „Initials BB”.
41. Julien Doré & Coeur de Pirate – Pour un infidèle
Wydany w: 2008
Coeur de Pirate i Julien Doré grają role sparingowej pary w Pour un infidèle („For a cheater”). Ta i z powrotem, ze słowami słodkich słów szeptanych, przybiera niepokojący obrót, gdy „inne dziewczyny wchodzą do tańca”.
Wydany w: 2008
☞ CZYTAJ WIĘCEJ: 15 francuskich muzyków, których musisz dodać do swojej listy odtwarzania
42. Marc Antoine – Tant Besoin De Toi
Wydany w: 2008
Kanadyjski R & Artysta klasy B. Marc Antoine szczerze wyznaje swoją miłość w swoim przełomowym singlu Tant Besoin De Toi, co oznacza „tak bardzo cię potrzebuję”.
43.Stromae – Alors on danse
Wydany w: 2009
„And so we dance” był międzynarodowym przebojem belgijskiego muzyka Stromae, osiągając szczyty list przebojów w USA, Wielkiej Brytanii i poza.
Piosenka o „merde” życia mówi o znoju w pracy, dzieciach, rozwodach, zanim przejdziemy do cięższych tematów, takich jak głód i bieda. A więc wszystko, co możemy zrobić, to tańczyć, jak mówi autor piosenek.
44. Gaetan Roussel – Pomóż sobie
Wydany w: 2009
To może nie brzmieć jak francuska piosenka, ale piosenkarz i autor tekstów Gaetan Roussel pisze refren tylko po angielsku. Wokalistka Louise Attaque wydała ten zabawny singiel jako część swojego pierwszego solowego albumu.
45. Vanessa Paradis – Il ya
Wydany w: 2009
Vanessa Paradis, napisana przez Gaetena Roussela, pokazuje, że wciąż ją ma dzięki nowemu singlowi, który został wydany wraz z jej albumem z największymi hitami.
46. Guillaume Grand – Toi et moi
Wydany w: 2010
Pochodzący z uroczego regionu Dordogne francuski piosenkarz Guillaume Grand ze swoją piosenką Toi et moi (co oznacza „ty i ja”). Delikatna i chwytliwa melodia o zakochaniu się (z przyzwoitą ilością alkoholu) .
47. Mylene Farmer – Oui mais non
Wydany w: 2010
Zwykły styl Mylene Farmer to delikatne melodie, dlatego ten taneczny hit zaskoczył wszystkich.
48. Gaetan Roussel – Dis moi que tu maime
Wydany w: 2010
Kolejny singiel Gaetana Roussel, Dis-moi que tu maime, oznaczający „powiedz mi, że mnie kochasz” ma a di Fajniejszy klimat niż jego hit „Pomóż sobie”, ale równie łatwy do słuchania.
49. Zaz – Je veux
Wydana w: 2010
Wraz ze swoim debiutanckim singlem Zaz wyszła z tą jazzową folkową piosenką o materialnych rzeczach w życiu. W Je Veux („Chcę”) wykrzykuje, że nie potrzebuje Ritza ani Chanel, ale miłości, radości i szczęścia. Obyśmy wszyscy mieli tyle szczęścia.
50. Mika – Elle me dit
Wydany w: 2011
Libański- urodzony brytyjski piosenkarz Mika zainspirował się wydaniem tego przeboju w swoim ojczystym języku francuskim, 4 lata po swoim przełomowym angielskim „Grace Kelly”.
Elle me dit („powiedziała mi”) odniosło taki sukces, że później wydał wersję w języku angielskim zatytułowaną „Emily”.
51. KeenV (feat SAP) – Jaimerais trop
Wydany w: 2012
Francuska piosenkarka połączyła siły z SAP, aby wydać ten chwytliwy taneczny hit, którego po prostu nie będziesz w stanie zdobyć z głowy.
52. Stromae – Papaoutai
Wydany w: 2013
Kontynuacją megahitu Stromae Alors on danse, był Papaoutai, który ukazał się 2 lata później. Tytuł jest francuskim slangiem dla Papa où es-tu ?, co oznacza „Papa, gdzie jesteś?”. Piosenka dotyka utraty własnego ojca podczas ludobójstwa w Rwandzie w 1994 roku, gdy był dzieckiem, zanim przeniósł się do Belgii.
53. Maitre Gims – Bella
Wydany w: 2013
Z ponad 430 milionami wyświetleń na Youtube, Gandhi Bilel Djun, lepiej znany jako Maitre Gims, jest jednym z najlepszych artystów i raperów na świecie. Współpracując z takimi artystami jak Sia, Little Wayne, Sting, Gims nie waha się dźwięk z latin, hip hop
54. Coeur de Pirate – Mistral Gagnant
Wydany w: 2014
Trudno jest wybrać między oryginalnym Mistral Gagnant Renaud a powtórzeniem Coeur de Pirate 20 lat później. Piosenka o stracie czasu opłakuje przeszłość autorstwa opłakując zniknięcie rodzaju cukierków zwanych Mistral Gagnant z młodości Renaud.
Piosenka była przeznaczona dla córką Lolitą, więc dobrze jest, aby cicho nucenie Pirata Coeura odebrało przekaźnik.
55. Stromae – Groźny
Wydany w: 2013
Potężny Stromae uzupełnia tę listę o Formidable, po raz kolejny udowadniając swój zasięg. Dobry sposób na zakończenie tej listy, nie?
Jeśli podobała Ci się ta lista, sprawdź moja lista najlepszych francuskich piosenek miłosnych, a także najlepszych francuskich muzyków, których musisz posłuchać.
A bientôt!
¹ Wyróżnione zdjęcie: Matthew Henry
Podobał Ci się ten artykuł? Zapisz na później!
SUBSCRIBE
Bezpłatny miesięczny biuletyn
Zapisz się do naszego newslettera i otrzymaj moją podręczną listę życzeń zawierającą „Najważniejsze rzeczy do zrobienia w Paryżu”. W formacie listy kontrolnej, abyś mógł ją nosić przy sobie podczas podróży.