스페인어와 바둑


Con gusto-Happy to help

이것은 문자 그대로 다음과 같이 번역됩니다. “기쁨으로.” “감사합니다”라고 대답하는 정말 친근한 방법입니다.

Para eso estamos-이것이 우리가 여기에있는 이유입니다.

이 표현은 일반적으로 당신에 대한 의무가있는 사람이 사용합니다. , 부모님처럼.

친구와 이야기하는 경우 대신 “para eso estamos los amigos”라고 말할 수 있습니다. 이는 “그게 친구의 목적입니다”라는 뜻입니다.

A la orden -귀하의 서비스에서

서비스 업계 또는 귀하를 도울 의무가있는 사람에서 더 많이 듣게 될 것입니다.

Es un placer-기쁩니다

이것은 서비스 산업에서도 일반적으로 사용됩니다.

Estamos para servirte (비공식)-우리는 당신을 위해 여기 있습니다

이것을 “estamos para servirle”이라고 말하는 공식적인 표현입니다. “para servirte (비공식) 또는 para servirle (공식)”이라고도 할 수 있으며 “우리가 귀하를 섬기기 위해 여기에 있습니다”또는 간단히 “귀하의 서비스에”를 의미합니다. 호텔이나 레스토랑과 같은 서비스 산업에서들을 수있는 문구입니다.

Hoy por ti, mañana por mí-오늘은 너를 위해, 내일은 나를 위해

대략 “내 등을 긁어, 내가 너의 것을 긁어 줄게”라는 뜻입니다. 둘 다 서로를 돌보는 것입니다. 일반적으로 일상적인 대화에는 사용되지 않지만 TV 프로그램에서 듣거나 책에서 읽을 수 있습니다.

Gracias, las que te adornan-Grace는 당신을 꾸미는 것입니다.

이것은 “gracias”에 응답하는 시시한 방법이지만 문자 그대로 “환영”을 의미하지는 않습니다. 누군가의 외모를 칭찬하는 것이 더 많습니다.

나가서 연습하세요!

다음에 스페인어 권 국가로 여행하거나 누군가와 대화 할 때이 표현을 사용하세요. 스페인어로-그리고 단순한 드나 다 그 이상에 대한 인상을 남기십시오.

실제 수업을 더 찾고 계십니까? 스페인어를 실제로 사용하는 방법을 보여주는 “방법”재생 목록을 확인하십시오. 생활 상황.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다