Présentation Zen: Tombez sept fois, relevez-vous huit: le pouvoir de la résilience japonaise


On dit que dans en temps de crise, les gens montrent leur vrai caractère. Tout le monde peut être coopératif, patient et compréhensif lorsque les choses vont bien et que la vie est belle. Mais cest lhomme ou la femme noble qui peut se comporter avec grâce et compassion et même gentillesse quand les temps sont très, très mauvais. Pour de nombreuses personnes dans le nord du Japon en ce moment, les temps ne pourraient pas être pires. Et pourtant, du moins pour lobservateur extérieur, la manière dont les Japonais se sont conduits à la suite de cette calamité a été remarquable. (Image NHK: les gens reçoivent du pain dans lun des milliers de centres dévacuation)
Les journalistes étrangers sont étonnés
En raison de la crise au Japon, nous avons été inondés déquipes de presse du monde entier. Sans exception, les journalistes étrangers ont été impressionnés par lincroyable résilience du peuple japonais. Lundi dernier, Anderson Cooper de CNN a continué sans arrêt sur la façon dont il était impressionné par la nature coopérative des Japonais dans les zones sinistrées. Il a raconté comment il a vu des gens qui avaient attendu des heures dans de longues files dattente pour de leau se faire soudain dire que le centre de distribution venait de manquer de fournitures. Il sattendait à entendre des plaintes ou pire (imaginez comment cela peut se passer dans votre propre pays), mais a été choqué de voir que personne ne sest plaint, que personne ne sest mis en colère ou na fait un incident. Apparemment, tous les médias à létranger ont commenté cet aspect remarquable de la société japonaise. Cet article du Daily Telegraph en Australie (Résilience face à la catastrophe) aborde de nombreux thèmes:
« … le pays ne montre que coopération entre les gens, générosité, ordre, industriosité et comportement civilisé. Non pillage, pas de pleurnicheries. Très peu de panique, si tant est quil y en ait, et aucune demande de certains « eux » mythiques pour y remédier.  »
Construction-destruction-construction
Il y a plus de vingt ans, lorsque jai commencé à travailler au Japon, jai remarqué que le transfert de nombreuses personnes vers différentes parties de lentreprise était courant sentraîner. Cela ma semblé perturbateur et un peu bouleversé à lépoque, mais mon patron a expliqué que ce type de changement était important pour que les gens apprennent tous les aspects de lentreprise. Et en plus, dit-il, ce genre de démolition et de reconstruction fait partie de la vie au Japon. Je me souviens quil lappelait « la construction et la destruction … puis la construction à nouveau ». Il ma rappelé que le Japon est une nation insulaire avec une histoire de calamités comprenant des volcans, des typhons, des inondations, des tremblements de terre et des tsunamis, et dans lhistoire récente, les horribles conséquences de la guerre, y compris deux bombardements atomiques. Quelle que soit la crise, cependant, le Japon rebondit toujours. Cette capacité à se rétablir et à se renforcer a beaucoup à voir avec une culture qui valorise la responsabilité personnelle et le travail acharné, mais aussi lhumilité et le sentiment dappartenance et de contribution à une communauté. Wa (和) ou harmonie est donc une valeur clé de la société japonaise. On peut en effet vivre une vie dans la recherche du bonheur individuel et de lépanouissement de soi tout en vivant une vie qui valorise le fait de faire partie dune communauté et de contribuer à la société dans laquelle on vit. (Image NHK: les gens font la queue patiemment dehors pour le pain.)
Tombez sept fois,
se lèvent huit fois 七 転 び 八 起 き
La culture et les modes de pensée japonais peuvent ne pas être adéquatement abordé dans un court espace, mais ce proverbe japonais reflète un idéal important et partagé: « Nana korobi ya oki » (littéralement: sept chutes, huit se lever) signifie tomber sept fois et se relever huit. Cela témoigne du concept japonais de résilience. Peu importe le nombre de fois que vous êtes renversé, vous vous relevez. Même si vous tombez mille fois, vous continuez de vous lever et dessayer à nouveau. Vous pouvez voir cette éthique renforcée dans toutes les facettes de la culture japonaise, y compris léducation, les affaires, les sports, les arts martiaux, les arts zen, etc. Il est particulièrement important de se souvenir du sentiment exprimé dans ce proverbe lorsque les temps sont sombres. Il ny a pas de solution miracle dans la vie et tout ce qui a une valeur réelle nécessitera nécessairement beaucoup de lutte et de persévérance. Le succès n’a pas besoin d’être rapide – ce qui est plus important, c’est que l’on fait tout simplement de son mieux et reste persévérant.
Nabandonnez jamais!
Un concept lié au dicton « Nana korobi ya oki » est lesprit de gambaru (頑 張 る). Le concept de gambaru est profondément enraciné dans la culture et lapproche japonaises de la vie. Le sens littéral de gambaru exprime lidée de sen tenir à une tâche avec ténacité jusquà ce quelle soit achevée – de faire un effort persistant jusquà ce que le succès soit atteint. La forme impérative «gambette» est très souvent utilisée dans le langage quotidien pour encourager les autres à «faire de son mieux» dans le travail, à «continuer à se battre! et nabandonne jamais! » lors dun événement sportif ou en préparation dun examen.Vous navez pas toujours à gagner, mais vous ne devez jamais abandonner. Alors que dautres peuvent vous encourager à « gambatte kudasai! » – le véritable esprit de gambaru vient de lintérieur. Le meilleur type de motivation est la motivation intrinsèque. Pour le bien de soi – et pour le bien des autres également – il faut se battre et faire de son mieux. Même dans les bons moments, se comporter de manière non coopérative ou grossière est profondément désapprouvé. Dans une crise, lidée de se plaindre ou dagir de manière égoïste au détriment de votre entourage est la pire chose quune personne puisse faire. Il ny a aucun sens à se plaindre de la façon dont les choses se passent ou à pleurer sur ce qui aurait pu être. Ces sentiments peuvent être naturels dans une certaine mesure, mais ils ne sont pas productifs pour vous-même ou pour les autres.
Des leçons pour nous tous?
Récemment, je parlais à un ami ici au Japon qui est originaire de Chine. Il a également fait remarquer à quel point il était impressionné par le peuple japonais en temps de crise. «Cest vraiment un endroit civilisé» ma-t-il dit. « Il y a des choses que le reste du monde peut apprendre du Japon. » Je suis daccord avec mon ami. En effet, tous mes amis expatriés ont fait des observations similaires au fil des ans. Le Japon est avant tout une société civilisée. Aucun endroit nest parfait et le Japon ne fait pas exception; nous avons certainement nos propres problèmes ici aussi. Mais lorsquil sagit de coexistence pacifique et de sentendre avec les autres, le Japon est un endroit très civilisé où vivre. Et bien quil y ait beaucoup de souffrances dans le nord et un climat dincertitude dans le pays, lesprit de persévérance et de résilience permettra au Japon de traverser cette crise.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *