Con gusto – rádi vám pomůžeme
Toto doslovně znamená „s radostí.“ Je to opravdu přátelský způsob odpovědi „děkuji.“
Para eso estamos – od toho jsme tu
Tuto frázi obvykle používá někdo, kdo má vůči vám závazek. , jako vaši rodiče.
Pokud mluvíte se svými přáteli, můžete místo toho vyslovit tuto frázi „para eso estamos los amigos“, což znamená „pro to jsou přátelé“.
A la orden – K vašim službám
Tohle uslyšíte mnohem více v odvětví služeb nebo u někoho, kdo je povinen vám pomoci.
Es un placer – Je mi potěšením
Toto se také běžně používá v odvětví služeb.
Estamos para servirte (neformální) – jsme tu, abychom vám sloužili
Formální způsob, jak to říci, je „estamos para servirle“. Lze také říci „para servirte (neformální) nebo para servirle (formální)“ a znamená „jsme zde, abychom vám sloužili“ nebo jednoduše „k vašim službám“. Jedná se o fráze, které pravděpodobně uslyšíte v odvětví služeb, jako je hotel nebo restaurace.
Hoy por ti, mañana por mí – dnes pro tebe, zítra pro mě
To zhruba znamená „poškrábej mi záda, poškrábám tvoje,“ což znamená, že jsi oba se o sebe navzájem starají. Obvykle se nepoužívá při příležitostných rozhovorech, ale může být slyšen v televizním pořadu nebo čten v knize.
Gracias, las que te adornan – Grace vás zdobí
Toto je koketní způsob odpovědi na „gracias“, ale neznamená to doslova „vítejte“. Spíše to někoho pochválí za jeho fyzický vzhled.
Vypadněte a procvičujte si!
Tyto fráze použijte při příští cestě do španělsky mluvících zemí nebo při konverzaci s někým. ve španělštině – a udělejte dojem nejen na de nada.
Hledáte lekce reálného světa? Podívejte se na náš seznam „jak na to“, kde vám ukážeme, jak používat španělštinu v reálném životní situace.