Zwarte Piet (Español)

OriginsEdit

Según Hélène Adeline Guerber y otros historiadores, algunos han relacionado el origen de Sinterklaas y sus ayudantes con la Cacería salvaje de Odin. Mientras montaba el caballo blanco Sleipnir, voló por el aire como líder de la Cacería Salvaje. Siempre estuvo acompañado por dos cuervos negros, Huginn y Muninn. Estos ayudantes escuchaban, al igual que Zwarte Piet, en las chimeneas de las casas que visitaban para contarle a Odin sobre el buen y el mal comportamiento de los mortales de abajo.

Ilustración del libro de Jan Schenkman Sint Nikolaas en zijn Knecht

La tradición de San Nicolás contiene una serie de elementos que no son De origen eclesiástico. En la iconografía medieval, San Nicolás se presenta a veces como domando a un demonio encadenado, que puede ser negro o no. Sin embargo, no hay indicios de un compañero, demonio, sirviente o cualquier otro compañero fijo humano o similar el Santo se encuentra en fuentes visuales y textuales de los Países Bajos desde el siglo XVI hasta el XIX. Según una teoría de larga data propuesta por primera vez por Karl Meisen, Zwarte Piet y sus equivalentes en la Europa germánica se presentaron originalmente como uno o más demonios esclavizados obligado a ayudar a su captor. Estos demonios encadenados y quemados por el fuego pueden haber sido d como humanos de piel negra a principios del siglo XIX en los Países Bajos a semejanza de los moros que trabajan como sirvientes de San Nicolás.

Uno o más demonios que trabajan como ayudantes del santo todavía se pueden encontrar en Varias tradiciones de San Nicolás austríacas, alemanas, suizas, húngaras, checas, eslovacas y polacas en los personajes de Krampus, Père Fouettard, Schmutzli, Perchta, Knecht Ruprecht, Rubbels, Hanstrapp, Little Babushka, Pelzebock, Klaubauf y Belsnickel. Estos compañeros de San Nicolás a menudo se representan como un grupo de figuras estrechamente relacionadas que acompañan a San Nicolás a través de los territorios anteriormente controlados por el Sacro Imperio Romano Germánico. Los personajes actúan como contrastes para el benevolente dador de regalos o para los estrictos disciplinarios que amenazan con golpear o secuestrar a los niños desobedientes. El mitólogo Jacob Grimm asoció al personaje con el espíritu precristiano kobold, que podía ser benevolente o malicioso.

La introducción de Zwarte Piet coincidió, en general, con un cambio en la descripción de Sinterklaas. personaje. Antes de este cambio, a menudo era bastante estricto con los niños que se portaban mal y, a menudo, se presentaba como una especie de hombre del saco. Muchas de las características aterradoras que luego se asociaron con Zwarte Piet a menudo se le atribuían. La presentación de un hombre santo bajo esta luz fue preocupante tanto para los maestros como para los sacerdotes. Después de la presentación de Zwarte Piet como el «sirviente» de Sinterklaas, ambos personajes adoptaron personajes más amables.

Las letras de canciones tradicionales de Sinterklaas más antiguas, que todavía se cantan hoy en día, advierten que Sinterklaas y su asistente dejarán regalos para niños educados. pero castigue a los que se han portado mal. Incluso pueden llevar a niños muy mal educados a su tierra natal de España en sacos de arpillera donde, según la leyenda, se verán obligados a asistirlos en su taller durante una temporada entera o más. Estas canciones e historias también advierten que un niño que ha sido solo un poco travieso recibirá un manojo de ramitas de abedul o un trozo de carbón en lugar de regalos.

Desarrollo y representación en los siglos XIX y XXEditar

En 1850, el maestro de escuela primaria de Ámsterdam, Jan Schenkman, publicó el libro Sint Nikolaas en zijn Knecht («San Nicolás y su sirviente» en inglés). Se considera que es la primera vez que se incluye un personaje de sirviente en una versión impresa de la narración de San Nicolás. El sirviente se representa como un paje que aparece como una persona de piel oscura con ropa asociada con los moros. El libro también estableció otro mito. eso se convertiría en estándar: la ceremonia de intocht o «entrada» de San Nicolás y su sirviente (entonces aún sin nombre) que involucra un barco de vapor. Schenkman hace que los dos personajes lleguen desde España sin ninguna referencia a la patria histórica de Nicolás, Myra (Licia, que estaba ubicado en lo que hoy es Turquía). En la versión de 1850 del libro de Schenkman, el sirviente está representado con ropa blanca sencilla con dobladillos rojos. A partir de la segunda edición en 1858, la página está ilustrada con un traje de página mucho más colorido.

El El libro permaneció impreso hasta 1950 y ha tenido una influencia considerable en la celebración actual. Aunque en el libro de Schenkman el sirviente no tenía nombre, el autor Joseph Albert Alberdingk Thijm le proporcionó el nombre «Pieter-me-knecht» en una nota escrita a mano a EJ Potgieter en 1850. En 1884, Alberdingk Thijm recordó que, cuando era un niño en 1828, había asistido a una celebración de San Nicolás en la casa de Dominico Arata, un comerciante y cónsul italiano que vivía en Amsterdam.En esta ocasión, un hombre que interpretaba a San Nicolás había sido acompañado por otro descrito como «Pieter me Knecht …, un negro de pelo encrespado» que traía una gran canasta llena de regalos.

Josephine Baker se encuentra con Sinterklaas y Zwarte Piet (V & D Amsterdam, 22 de noviembre de 1957)

En 1833, una revista con sede en Ámsterdam publicó una referencia humorística a «Pietermanknecht» mientras describía el destino que corrían los que habían escapado de sus casas para asistir a las celebraciones de San Nicolás de ese año. En 1859, el periódico holandés De Tijd notó que San Nicolás a menudo iba acompañado de «un negro, que, bajo el nombre de Pieter, mijn knecht, no es menos popular que el mismo Santo Obispo». En el libro de 1891 Het Feest van Sinterklaas, el sirviente se llama Pieter. Sin embargo, hasta 1920, varias publicaciones adicionales le dieron al personaje otros nombres y dep icciones que variaban considerablemente.

Según una historia de la Legenda Aurea, contada por Eelco Verwijs en su monografía Sinterklaas de 1863, una de las obras milagrosas realizadas por San Nicolás después de su muerte consistió en liberar a un niño de la esclavitud en la corte del «Emperador de Babilonia» y entregárselo a sus padres. No se hace mención del color de piel del niño. Sin embargo, a lo largo del siglo XX, comenzaron a surgir narrativas que afirmaban que Zwarte Piet era un antiguo esclavo que había sido liberado por el santo y posteriormente se había convertido en su compañero de toda la vida. / p>

La explicación más popular que saltó a la fama en las últimas décadas del siglo XX, la negrura de Zwarte Piet se debe a una capa permanente de hollín en su cuerpo adquirido durante sus muchos viajes por las chimeneas de las casas. él visita. Esta explicación ha existido desde al menos la década de 1940.

Desarrollo y representación en el siglo XXI Editar

Varios artistas con trajes de Piet «cubiertos de hollín» durante una celebración en Ámsterdam en 2016

Debido a las controversias en curso en torno al personaje, muchas escuelas, empresas y otras organizaciones de todo los Países Bajos han comenzado a cambiar la ropa y el maquillaje de Zwarte Piet o eliminar el personaje por completo. La variación más común se ha denominado «hollín» Piet (en holandés: roetveegpiet). Esta versión presenta el atuendo de la página pero sin la peluca rizada ni los pendientes , o lápiz labial. Untado en maquillaje simula manchas de hollín y un actor que interpreta al personaje conserva su propio tono de piel natural.

Las representaciones de Sinterklaas y Zwarte Piet también pueden variar aún más de una región a otra. celebrado en Antillas y Surinam, donde Sinterklaas a menudo es interpretado por un acto pintado de blanco o que está acompañado por varios otros vestidos como Zwarte Piet.

Eventos notables durante el siglo XXIEditar

A lo largo de la segunda mitad de la década de 2010, las comunidades y diversas organizaciones de los Países Bajos y otros lugares optaron por para usar la versión tradicional de Zwarte Piet en celebraciones o variaciones, más comúnmente la versión «hollín». Algunos han incluido ambos. Estas decisiones han dado lugar a protestas e incidentes violentos que involucran a manifestantes pro-Piet (aquellos que respaldan la versión tradicional del personaje) y manifestantes anti-Piet (aquellos que respaldan una versión revisada del personaje o lo eliminan por completo).

En 2015, la cadena de grandes almacenes Bijenkorf optó por reemplazar las exhibiciones navideñas con Zwarte Piet por una versión de piel dorada. En otros lugares, una de cada tres escuelas primarias holandesas anunció planes para alterar la apariencia del personaje en sus celebraciones. Nickelodeon en los Países Bajos también decidió utilizar un grupo de actores de raza mixta para retratar a Piet en sus transmisiones navideñas en lugar de personas con cara negra. RTL Nederland tomó una decisión similar en el otoño de 2016 y reemplazó a los personajes con actores con hollín en la cara.

En 2016, una compañía no especificada en los Países Bajos que organizó su propia celebración anual de Sinterklaas reemplazó a una persona de color que disfrutó interpretando a Zwarte Piet con la versión «hollín» porque se parecía demasiado a Zwarte Piet de piel oscura.

Sin embargo, en 2018, varios miembros de un equipo de producción se negaron a trabajar en la emisora holandesa NTR a nivel nacional celebración televisada debido a la decisión de alterar el personaje. Varios artistas holandeses también han seguido utilizando la versión tradicional del personaje. Entre ellos se encuentran los cantantes Leon Krijgsman y Herman van Doorn, quienes lanzaron canciones promocionadas con videos musicales con Piets in blackface.

En noviembre de 2017, a un grupo de manifestantes anti-Piet se les impidió asistir a una manifestación durante una celebración televisada a nivel nacional en la ciudad de Dokkum después de que sus vehículos fueran bloqueados en la autopista A7 por manifestantes pro-Piet. 34 de los cuales fueron posteriormente acusados y declarados culpables de obstruir el tráfico. Durante las celebraciones de intocht a lo largo de noviembre de 2018, se produjeron incidentes violentos en las ciudades y pueblos de Nijmegen, La Haya, Leeuwarden, Den Helder, Rotterdam y otros lugares. En Eindhoven, los manifestantes anti-Piet fueron rodeados por un grupo estimado de 250 personas descritas como «hooligans del fútbol» que los atacaron con huevos y gritaron insultos racistas. Una protesta similar en Tilburg condujo al arresto de 44 manifestantes pro Piet.

En 2019, se decidió que la llegada televisada a nivel nacional de Sinterklaas organizada por Apeldoorn incluiría solo versiones «hollín». Ese noviembre, un grupo llamado Kick Out Zwarte Piet fue atacado durante una reunión. Se rompieron ventanas, se destrozaron vehículos cercanos y se dispararon fuegos artificiales en el edificio donde el grupo estaba planeando protestas en 12 comunidades que aún presentan versiones tradicionales del personaje. En junio de 2020, la emisora estadounidense NBC y Netflix optaron por eliminar imágenes de un personaje vestido como Zwarte Piet de un episodio de The Office. El creador de la serie, Greg Daniels, emitió un comunicado en el que decía que «la cara negra es inaceptable y expresar el punto de manera tan gráfica es hiriente y equivocado. Lamento el dolor que causó».

El primer ministro Mark Rutte declaró en un debate parlamentario el 5 de junio de 2020 que había cambiado de opinión sobre el tema y ahora comprende mejor por qué muchas personas consideran que la apariencia del personaje es racista. En agosto de 2020, Facebook actualizó sus políticas para prohibir las representaciones de la cara negra en sus plataformas de Facebook e Instagram, incluidas las representaciones tradicionales de Zwarte Piet en negro. En octubre de 2020, Google prohibió la publicidad de Zwarte Piet, incluidas las versiones «hollín» sin blackface.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *