”Tack” är en av dessa fraser det gör både talaren och lyssnaren glad. Att säga ”tack” för att uttrycka vår tacksamhet får oss att känna oss glada över att vi har känt igen någons goda gärningar, och på samma sätt uppskattas för din hjälp gör den som blir tackad glad. ”Tack” på koreanska tjänar samma syfte, och på engelska liknar det mer än ett sätt att säga ”tack” på koreanska, så låt oss ta reda på det.
I den här artikeln kommer vi utforska tre formalitetsnivåer när du säger tack i Korea. Då hjälper vi dig att lära dig några användbara fraser som du kan använda som svar på någon som säger ”tack” på koreanska.
Två formella sätt att säga ”tack” på koreanska
Det finns två vanliga sätt att säga tack på koreanska.
- 감사 합니다 (gam-sa-ham-ni-da),
- 고맙습니다 (go-map -seup-ni-da).
Båda betyder samma, och de används båda mycket vanligt.
När ska man använda det
Vi använder dessa uttryck när vi uttrycker vår tacksamhet mot människor som vi inte känner till, eller med människor som är äldre och / eller är ledande i en organisation. Så om du vill säga ”tack” på koreanska till en främling , till dina farföräldrar eller till VD för din arbetsplats kan du säga 감사 합니다 eller 고맙습니다.
Även om båda betyder samma sak och ofta används i Korea, säger folk ofta att 감사 합니다 är mer formellt än 고맙습니다, så det är lite vanligare att säga 감사 합니다 än 고맙습니다 när du vill säga ”tack” i en formell situation.
Ett ännu mer formellt ”tack” (dock används sällan)
Även om det är osannolikt att en genomsnittlig koreansk lärare säger detta, finns det faktiskt ett ännu mer formellt sätt att säga ”tack” på koreanska:
- 대단히 감사 합니다 (de-dan-hi gam-sa-ham-ni-da).
Betydelsen
대단히 betyder ”väldigt mycket”, ”mycket”, och ”extremt”, och när detta ord kombineras med tack 감사 합니다 och blir 대단히 감사 합니다 betyder det ”tack så mycket” eller ”Jag är verkligen tacksam till dig”. 대단히 används ofta med 감사 합니다, men används sällan med 고맙습니다.
När ska man använda det
Okej, så när säger folk 대단히 감사 합니다? I vilken typ av situation skulle folk säga denna extremt formella version av tack på koreanska?
Tänk dig nu att du är en fastighetsmäklare och att du är värd för ett öppet hus. Det är inte många som har dykt upp, men plötsligt kommer din första kund in. För att säga ”tack så mycket för att du kom” på koreanska kan du säga “와 주셔서 대단히 감사 합니다.” (Wa-ju-syu-seo gam-sa-ham-ni-da). 와 주셔셔 betyder ”för att komma”, eller ”för att du kom”, så hela frasen betyder ”tack så mycket för att du kom”.
Artigt sätt att säga ”tack” på koreanska
Även om det finns två formella sätt att säga ”tack” på koreanska, kan bara ett av dessa konjugeras till en artig form av ”tack”.
Vi kan ändra 고맙습니다 till …
- 고마워요 (go-ma-wo-yo).
När ska du använda det
Detta är ett artigt sätt att säga tack på koreanska. Men 고마워요 har begränsade användningsområden. Det är för formellt att använda med vänner, och det är inte formellt och artigt nog att använda med människor som du just har träffat, personer som är äldre än du eller personer som är äldre i rang än du i en organisation.
Så när kan vi använda 고마워요? 고마워요 används ofta med kollegor som du känner till eller är på samma nivå som du i en arbetsmiljö eftersom det är viktigt att vara artig och upprätthålla en nivå av respekt på jobbet. Du kan också använda 고마워요 med människor som du har träffat några gånger och är i samma ålder, och du kan också använda 고마워요 till personer som är yngre än du eftersom du vill vara artig.
Avslappnad ”tack” på koreanska
När du talar koreanska är det viktigt att veta när man ska använda det formella språket och det artiga språket. Det är dock lika viktigt att veta när man ska använda det avslappnade språket. Liksom den artiga formen av tack på koreanska kan vi konjugera 고맙습니다 för att göra den avslappnade formen av ”tack” på koreanska, och det är …
- 고마워 (go-ma-wo).
När ska man använda den
고마워 är avslappnad och informell, och det betyder ”tack”. Denna avslappnade form av koreanska kallas ofta 반말 (ban-mal).
반말 är en språkform som bara används med människor som du är nära, till exempel vänner eller dina syskon, och använder 반말 kan stöta på mycket oartigt när det används med människor du inte borde använda det med. 고마워 används också med människor som är yngre än du men bara om du är bekant med dem eller den person som är yngre än du är barn. 고마워 används aldrig mellan två vuxna som inte är bekanta med varandra, även om det finns ett stort åldersgap mellan de två personerna. Det beror på att det, som redan nämnts, kan vara mycket oförskämt och det är viktigt att vara respektfull när man pratar med människor i Korea.
Ändratack på koreanska
Vi har redan lärt oss att ändra tack med mycket, men mycket är väldigt formellt, och det används bara för att ändra det formella tacket Tack – och uppriktigt sagt är det osannolikt att en genomsnittlig koreansk lärare använder detta ord.
Men vi kan också ändra den artiga formen Tack, den avslappnade formen Tack och den formella Tack och tack dig med orden Really (jung-mal) som betyder verkligen. Så vi kan säga:
- (Formellt) Tack så mycket / tack – verkligen tack,
- (artig) Tack så mycket – verkligen tack,
- (Casual) Tack så mycket – verkligen tack.
Dessutom kan vi använda modifieringsreal (jin-Jja) vilket också betyderreally:
- (Formellt) Tack så mycket / tack – verkligen tack,
- (artig) Tack så mycket – verkligen tack,
- (Casual) Tack så mycket – verkligen tack.
Andtoo (neo-mu), meaningtoo:
- (Formell) Tack så mycket / Tack – tack så mycket,
- (artig) Tack så mycket-tack så mycket,
- (Casual) Tack så mycket-tack så mycket.
Även om engelska ”too” ofta används för att uttrycka något negativt, som int för dyrt ”eller inte för varmt”, används denna användning avtoo ”på koreanska att uttrycka att någon känner sig mycket tacksam.
Nu har vi hittills lärt oss de två formerna av tack på koreanska tack och tack, de tre olika nivåerna av formalitet och hur vi kan konjugera tack dig och modifierarna vi kan använda med än k you ’på koreanska. Låt oss nu titta på hur vi kan svara på någon som säger ”tack”.
”Du är välkommen” på koreanska
Om du skriver, ”du är välkommen” i en ordlista, kommer du att lära dig att den koreanska versionen av ”du är välkommen” är …
- Du är välkommen (chun-man-ae-yo).
Du är välkommen är ett MYCKET formellt sätt att svara på någon som säger tack du, och om du inte befinner dig i en otroligt formell miljö, är det osannolikt att du använder den här frasen – även koreaner använder sällan denna fras.
Ett vanligare, men ändå formellt sätt att svara på någon som säger tack är …
- Byul-mal-sseum-eul-yo.
Byul-mal-sseum-eul-yo betyder inte nämna det . Denna fras är formell och vanligare än 만 에요.
Slutligen är det vanligaste svaret på tack , vilket är mindre format men ett artigt svar, …
- Nej (a-ni-ae-yo).
”Nej” betyder inte alls ”, och av alla de tre fraserna, detta är det vanligaste uttrycket när du svarar på ”tack på koreanska”, främst för att det kan användas i mindre formella inställningar.
Så de tre svaren att tacka dig är:
- (Formell) Du är välkommen,
- {Formal} Nämn det inte,
- (artig) Jag är inte – inte alls.
Bra, innan vi avslutar den här artikeln om sätt att säga ”tack” på koreanska, här är ett bonusuttryck. När någon erbjuder något, och vi vill säga nej, på engelska är det vanligt att säga nej tack. Så hur säger vi detta på koreanska?
”Nej tack” på koreanska
På koreanska finns det två vanliga sätt att säga ”nej tack” och ett av dem vi har redan lärt oss.
Det första sättet att säga ”nej tack” är …
- Nej (a-ni-ae-yo).
Nej, som vi kan använda som svar på någon som säger ”tack”, kan också vara van vid att säga nej tack. Nej det är den artiga formen, och vi kan konjugera den till en mer formell form ”아니 이다” (a-nim-ni-da).
Det andra sättet att säga ”nej tack” på koreanska är…
- Det är okej (gwen-chan-ah-yo).
Det är okej betyder ”det är okej”. Detta uttryck kan också konjugeras till okej (gwen-chan-seum-ni-da) för att bli en mer formell form.
De två formerna av ”nej, tack” används ofta och du kan använd de formella och mindre formella formerna, beroende på vem du pratar med.
Slå upp!
Så på koreanska finns det fyra nivåer av formalitet när du säger tack på koreanska .
- Formellt tack: tack, tack
- Artigt tack: tack
- Casual tack: tack
Det är väldigt viktigt att du vet vilken du ska använda med vem, eftersom det kan spara dig från en potentiell förlägenhet för dig själv och att du oavsiktligt kränker någon.
Vi lärde oss också en super formellt sätt att säga ”tack” på koreanska – tack så mycket.
Sedan lärde vi oss tre ㅡ modifierare som vi kan använda för att betona hur tacksamma vi är. Och slutligen lärde vi oss tre sätt att säga ”du är välkommen” och två sätt att säga ”nej tack” också på koreanska.
Kom ihåg att övning är allt när du lär dig ett språk – så don glöm inte att träna koreanska dagligen med Clozemaster-appen! Tack för att du läste den här artikeln!
Lär dig koreanska i sammanhang med Clozemaster
Clozemaster har utformats för att hjälpa dig att lära dig språket i sammanhang genom att fylla i luckorna i autentiska meningar. Med funktioner som Grammatikutmaningar, Cloze-Listening och Cloze-Reading, låter appen dig betona alla kompetenser som krävs för att bli flytande i koreanska.
Ta din koreanska till nästa nivå.Klicka här för att börja öva med riktiga koreanska meningar!