Få vår gratis e-postkurs, genväg till konversation.
Ha konversationer snabbare, förstå människor när de pratar snabbt och andra testade tips för att lära dig snabbare.
Mer information
Även om det förmodligen verkar som ett sjukligt ämne att diskutera, kan det tyvärr finnas en tid när du behöver veta att uttrycka kondoleans på spanska.
Som icke-modersmålsspanska talar det alltid en risk att vara en dålig översättning från ett besvärligt ögonblick.
Så i det här inlägget täcker vi vanliga fraser för att uttrycka din kondoleans till familjen eller en vän som har förlorat en nära och kära.
kondoleanser på spanska: vanligt Fraser
Som du kommer att märka, liknar några av fraserna vi listar på vad du skulle säga på engelska.
Du behöver bara välja vilken som är lämpligare för varje scenario .
1) Lo siento eller Lo siento mucho
Lo siento är förmodligen det vanligaste sättet att uttrycka kondoleanser på spanska, eftersom det är den engelska motsvarigheten till ”Jag är ledsen”.
För mer betoning kan du säga lo siento mucho, vilket skulle översättas till ”Jag är verkligen ledsen”.
Nedan finns andra möjliga kombinationer.
- Jag är så ledsen för din mormor – Siento mucho lo de tu / su abuela
- Jag är så ledsen att din mormor har gått bort – Siento mucho que tu / su abuela haya fallecido
- Jag är ledsen för din förlust – Siento mucho tu / su pérdida
2) Lo lamento
Den här kommer från verbet ”att ångra” (lamentar), och liknar lo siento, men dess emotionella belastning är större, vilket förmodligen är anledningen till att det i allmänhet är mindre använt.
Med andra ord, använd det här om meddelandet om sympati eller kondoleans du vill skicka är mycket mer emotionellt.
Möjliga kombinationer :
- Jag är ledsen för din förlust – Lamento tu / su pérdida
- Jag är ledsen för din farfars död – Lamento la mue rte de tu / su (abuelo, abuela, tío, etc)
3) Mi sentido pésame – Mis sentidas condolencias
Den här motsvarar ”min käraste kondoleanser ”och används bara vid begravningar, normalt när man talar till familjen som har tappat den älskade.
4) Acabo de enterarme de esta triste noticia
När du får reda på att något dåligt hände, du kan börja uttrycka din kondoleans med ”Jag har just hört denna sorgliga nyhet”.
5) Te acompaño en este momento de dolor
En annan mycket vanlig fras, som betyder ”Jag är med dig i det här sorgens ögonblick”, och används normalt när du skickar kondoleanser för förlusten av en släkting.
6) Lamento mucho la muerte de …
Lite mer direkt men också mycket vanligt. Den här översätts till ”Jag är mycket ledsen för …”
7) Fué una gran persona
Efter föregående mening kan du använda den här som ett enkelt sätt att betala din respekt. Det betyder ”han / hon var en fantastisk person”.
8) Puedes contar conmigo para lo que necesites
Denna fras är mer benägna att användas om du är nära den sorgande familjen eller personen, eftersom det betyder ”du kan lita på mig för vad du behöver”.
9) ¿Necesitas que te ayude con ..?
När någon är går igenom en tuff tid, det är alltid en bra idé att erbjuda att hjälpa dem.
¿Necesitas que te ayude con ..? – Behöver du mig att hjälpa dig med …?
10) En este momento tan difícil que estas viviendo, sabes que cuentas con mi apoyo
Den här sista frasen är ett respektfullt sätt att visa ditt stöd för den person som går igenom en dålig tid. Den här översätts till ”I den här svåra tiden du lever, vet du att du kan lita på mitt stöd”