Att bli kär är en fantastisk upplevelse, och mest hoppas att hitta kärlek i sitt liv – den personen som får sitt hjärta att hoppa över ett slag när de går i rummet.
Ibland känner kärleken inga gränser, och du kan hitta dig själv att bli kär i någon som inte t talar ditt språk bra. Eller kanske gör de det, men du vill visa din kärlek inte bara för dem utan också för spanska?
Tja, leta inte längre! Vi har samlat alla spanska fraser du kan behöva för att uttrycka din kärlek till din spansktalande partner. Du kan öva på alla dessa fraser och mer i vårt nya spanska däck: Kärlek på spanska.
Klicka på länken nedan för att hoppa till det ämne du söker särskilt.
- ”Jag älskar dig” på spanska
- Villkor för uppmärksamhet
- Jag saknar dig
- Kramar och kyssar
- Spanska kärlekscitat
- Kärlekscitat för honom på spanska
- Kärlekscitat för henne på spanska
- Romantiska spanska fraser Affisch – skriv ut och dela!
Lär dig spanska med Lingvist
”Jag älskar dig” på spanska
På spanska finns det två sätt att säga ”Jag älskar dig”, beroende på hur mycket du verkligen vill betona din kärlek. dessa fraser används i ett långvarigt förhållande, som med engelska.
amar – att älska (lite starkare, inte alltid romantisk), mycket stark i Spanien – querer – att vilja, att älska
encantar – att verkligen gilla, att älska
”Te amo” används när du vill förklara din kärlek till någon. I Mexiko kan det dock också användas med föräldrar och farföräldrar (vanligtvis mödrar och mormor), och de kan använda det med sina barn. Du skulle dock inte vilja säga detta till din bästa vän. Du hittar också ”te amo” som normalt används på detta sätt i Latinamerika.
I Spanien har ”te amo” mycket starka konnotationer av kärlek – det är något du skulle säga vid ditt bröllop, och det alltid har en romantisk betydelse. I Spanien kommer du inte att höra föräldrar eller farföräldrar säga detta till barn.
”Te quiero” används på ett mer avslappnat sätt och översätter bokstavligen till ”Jag vill ha dig.” Detta är det mest normala sättet att uttrycka kärlek i de flesta relationer (vänner, familj osv.).
Nu, om du bokstavligen vill säga ”Jag vill ha dig” till någon (som i fysisk lust), du skulle inte använda ”te quiero” i det här fallet. Istället skulle du använda ”te deseo.” Inse bara att detta har en sexuell konnotation.
Att säga ”mig encantas” till någon behöver inte nödvändigtvis innebära ett kärleksintresse, men det används ofta innan alla ”Jag älskar dig” börjar. säg att det är ett sätt att säga att du gillar någon mycket, mer än någon annan.
Du kan också säga att till en person som du precis har träffat och klickat på automatiskt, utan romantiska avsikter, bara för att uttrycka hur mycket du har haft glädje av att träffa honom / henne.
Här är några andra användbara fraser att använda för att uttrycka din kärlek till din spansktalande älskare.
Estoy enamorado / a de ti (ungefär samma betydelse som ”te amo”) – Jag är kär i dig.
Eres el amor de mi vida – Du är mitt livs kärlek.
Te quiero con todo mi corazón – Jag älskar dig med hela mitt hjärta.
Estoy loco / a por ti – Jag är galen på dig.
Jag har robado el corazón – Du har stulit mitt hjärta.
Inte helt redo att uttrycka din fulla älskar men faller för någon? Här är några fraser du kan använda.
Me caes muy bien – Jag gillar dig (som vän). (Se till att du betonar ”muy” så att de vet att du menar att du vill vara mer än vänner).
Me encantas – I really (really!) Like you.
Me gustas – I fancy you / I feel lockat till dig. Detta uttryck innebär redan ett visst romantiskt intresse.
* Du skulle säga ”me caes bien” till en vän (det är självklart; naturligtvis gillar vi alla våra vänner, men ändå). Du skulle dock inte säga ”me gustas” till en vän, såvida du inte vill uttrycka mer än vänskap!
Villkor för kärlek
Kärleksvillkor är användbara när du vill kalla din partner med ett annat namn än deras eget, som ”älskling” på engelska. Spanska har också husdjursnamn som du kan använda för din älskare.
Det ägande pronomenet ”mi” är valfritt. I Spanien är det vanligare att kalla din älskade med substantivet istället för hela uttrycket: ”Hola, amor” (”mi amor” kan också användas, men den har en något starkare, mer romantisk konnotation). Ah, nyanserna i språket …
I vissa länder i Latinamerika, som Venezuela och Colombia, ”mi amor” används ofta för att adressera människor nära dig, till exempel familj, vänner eller till och med bekanta.
I Spanien använder de det för att hänvisa till sina partners, men också till deras nära och kära (särskilt barn).
Andra viktiga ord som du kanske vill använda med din partner / pojkvän / flickvän är:
Novio – pojkvän
Novia – flickvän
Esposa – fru
Esposo / marido – man
Pareja – partner
Lär dig spanska nu!
Lingvist hjälper dig att få ordförråd snabbare och mer effektivt. Kom igång nu och uppgradera dina språkkunskaper.
Jag saknar dig
Te echo de menos (Spain) / Te extraño (LatAm) – Jag saknar dig.
Pienso en ti – Jag tänker på dig.
Me acuerdo mucho de ti – Bokstavligen ”Jag minns dig mycket.”
Me haces falta / Te necesito – Jag behöver dig. Du skulle använda detta i ett mer dramatiskt sammanhang, som en långvarig separation eller för att uttrycka djup kärlek på ett mycket romantiskt sätt. Du är förmodligen mer benägna att stöta på detta i Latinamerika. p>
Kramar & Kyssar
Besos y abrazos – Kyssar och kramar
Dessa kan användas antingen separat eller tillsammans, och är också ett mycket vanligt sätt att avsluta brev eller e-postmeddelanden till personer nära dig, oavsett om det är vänner, familj eller en betydande annan.
Abrázame – Kram mig
Bésame – Kyss mig
Spanska kärlekscitat
Eres mi media naranja – Du är min halv orange.
Det betyder att du är min andra hälft eller själsfrände på engelska.
Hoy te q uiero más que ayer, pero menos que mañana – Jag älskar dig mer än jag gjorde igår, men mindre än vad jag kommer att göra i morgon.
Är du redo att ställa den stora frågan?
Då behöver du bara göra fråga dem:
¿Quieres casarte conmigo? – Kommer du att gifta dig med mig?
Andra exempel på samma fråga:
¿Te casarías conmigo?
¿Te casarás conmigo?
¿Te quieres casar conmigo?
Nu kan detta överraska dig, men alla dessa fraser används i Latinamerika och Spanien. Så oavsett vilken du använder är det bra att gå!
Spanska kärlekscitat för honom
Te ves hermoso esta noche (LatAm) / Estás muy hermoso esta noche (Spanien) – Du ser snygg ut ikväll.
¡Qué bello te ves! (LatAm) / ¡Qué guapo estás! (Spanien) – Du ser så snygg ut!
Pareces un príncipe – Du ser ut som en prins.
Eres el hombre de mi vida – Bokstavligen ”Du är mannen i mitt liv.”
Spanska kärlekscitat för henne
Te ves hermosa esta noche (LatAm) / Estás muy hermosa esta noche (Spanien) – Du ser vacker ut ikväll.
¡Qué bella te ves! (LatAm) / ¡ Qué guapa estás! (Spanien) – Du ser så vacker ut!
Pareces una princesa – Du ser ut som en prinsessa.
Eres la mujer de mi vida – Bokstavligen ”Du är kvinnan i mitt liv.”
”Te ves + adjektiv” används i Latinamerika. I Spanien använder de ”status” av verbet ”att vara” (estar). I exemplen ovan ser du den latinamerikanska versionen första och den spanska versionen andra.
Vi hoppas att du tyckte att dessa kärleksfraser på spanska var användbara. Du kan öva på alla dessa fraser och mer i vårt nya spanska däck: Love in Spanish.
Du behöver tillgång till ett Lingvist-prenumeration för att få däcket, men för närvarande har alla nya elever det möjligheten att använda en gratis testversion av Lingvist.
Om det finns något mer som du vill se här, tveka inte att kontakta oss på Twitter @lingvist så att vi kan fortsätta lägga till till den här resursen.
Lär dig spanska med Lingvist
Romantiska spanska fraser affisch
Skriv gärna ut det för ditt studieområde, eller dela det på din webbplats eller blogg med koden nedan.