1865 Dictionary of the Hawaiian Language, sammanställt av Lorrin Andrews, visar uttalet som ha-o-le. En populär tro är att ordet är ordentligt skrivet och uttalat som hāole, bokstavligen betyder ”ingen andedräkt”, eftersom utlänningar inte kände till eller använde honi (hongi på maori), en polynesisk hälsning genom att vidröra näsa till näsa och andas in eller i huvudsak dela varandras andetag, och så beskrevs utlänningarna som andfådda. Implikationen är inte bara att utlänningar är avskilda och okunniga om lokala sätt, utan har bokstavligen ingen ande eller liv inom sig.
St. Tchad Piianaia, en hawaiisk utbildad i England, sa att ordet haole innebär tjuv eller rånare (från hao, tjuv och le, lat). 1944 skrev hawaiisk forskare Charles W. Kenn, ”I den primära och esoteriska betydelsen, indikerar haole en ras som inte har någon relation till sin egen; en utomstående, en som inte överensstämmer med gruppens moral; en som är ogiltig för livselementet på grund av ouppmärksamhet mot naturlagar som ger människans godhet. I dess sekundära menande, haole … innebär en tjuv, en rånare, en att inte vara t rostig …. Under tiden förändras betydelser av ord, och idag, på ett mycket allmänt sätt, innebär inte haole en negativ tanke …. Ordet har kommit att referera till en av nordisk härkomst, född på Hawaii eller någon annanstans. ”
Professor Fred Beckley
Den infödda hawaiianska professorn Fred Beckley sa: ”De vita människorna blev kända som ha-ole (utan andedräkt) för efter att de bad sina böner andades de inte tre gånger som vanligt på det forntida Hawaii.”
Nya resultat har visat att alla dessa teorier är felaktiga. Den tidigaste användningen av ordet ”haole” på hawaiianskt språk var i sången av Kūalii; där en föreuropeisk resande från ön Oahu beskriver Kahiki, en term som används för alla länder utanför Hawaii:
Ua ʻike hoʻi au iā Kahiki
Han moku leo pāhaʻohaʻo wale Kahiki
ʻAʻohe o Kahiki kanaka
Hoʻokahi o Kahiki kanaka – he Haole
Detta betyder ungefär:
Jag har sett Kahiki
Kahiki är en ö med ett förbryllande språk
Kahiki har inga människor
Med undantag för ett slag – ett främmande slag
I denna sång, ordet ”haole” har inga glottstopp eller långsträckta vokaler. Uttalet av ordet för att andas ”andfådd” är en gissning och bör ses bort som en myt, eftersom det absolut inte finns några bevis för att någon använder ordet ”hāole” före västerländsk kontakt.