”Grattis på födelsedagen” på japanska – Hur man firar födelsedagar i Japan

Japan har en av de längsta förväntningarna i världen och har 80 000 medborgare som är över 100 år gamla. Skulle det förvåna dig att höra att många av dessa hundraåringar nyligen har börjat fira sina födelsedagar? I den här artikeln ska vi titta närmare på hur vi firar födelsedagar i Japan och lär oss om olika sätt att säga ”Grattis på födelsedagen” på japanska.

Födelsedagar i Japan

Idén att fira ett nytt liv på dagen du föddes är en relativt ny idé i Japan. Ursprungligen trodde japanerna att nyår var det dags att fira början på ytterligare ett år i någons liv. Alla fick ”äldre” samma dag. Detta började verkligen förändras på 1950-talet, när Japan öppnade sig för västerländska kulturer efter andra världskriget. Västerländska helgdagar som Halloween och jul och naturligtvis födelsedagar utvecklade sin egen unika japanska stil.

Födelsedagar i Japan handlar om västerländsk stil, vänner, familj, presenter och naturligtvis en tårta. Det finns dock några anmärkningsvärda skillnader mellan en japansk födelsedagsfest och de födelsedagsfester du har firat.

Japanska födelsedagsfirande

Vad vissa anser vara den största skillnaden (och förbättringen) i japanska födelsedagsfester är att födelsedagsmänniskan aldrig behöver planera själva festen. Vänner kommer oundvikligen att träffas, välja en dag där alla är fria och planera festen på en favoritrestaurang eller -bar. Detta gör det lättare att städa, och naturligtvis är maten alltid fantastisk.

Födelsedagspersonen betalar aldrig för sin måltid. alla går in för att täcka kostnaden. Eftersom serviceindustrin i Japan är van vid att vara värd för födelsedagsfester har de flesta restauranger specialerbjudanden på desserter eller drycker. Det kan till och med finnas en ”サ ー ビ ス” (saabisu, eller ”service”), eller en freebie, i form av en liten efterrätt. Huruvida personalen sjunger ”Grattis på födelsedagen” beror verkligen på förfrågningar och typ av restaurang. Japaner är mer privata än västerländska festar, många uppskattar inte att deras födelsedagar öppnas för allmänheten.

Många japaner kommer att fira med vänner på en annan dag, eftersom deras födelsedag kan vara en speciell datumdag med deras betydande andra. Liksom alla hjärtans dag, jul och andra västerinspirerade helgdagar har födelsedagar fått en romantisk betydelse i Japan. / p>

Presentkultur i Japan

Japan är känt för sin komplexa presentkultur. Lyckligtvis för dem som deltar i en japansk födelsedagsfest förväntas gåvor sällan om du inte är en nära vän eller en familjemedlem. Ett kort eller ett litet paket med godis räcker ofta. Faktum är att många japaner är nervösa när de blir inbjudna till en utländsk väns födelsedagsfest, eftersom de är osäkra på om de ska ta med en glamorös present.

Skulle du fira en kollegas bir torsdag kan ditt kontor skicka meddelanden för alla att skriva under. Detta kommer att presenteras tillsammans med en bukett blommor eller godispåse till födelsedagspersonen i slutet av natten.

Om du undrar vilken typ av gåva du ska ge din japanska betydande annan, eller kanske till din japanska svärförälder anses en korg med säsongens frukt eller en annan presentuppsättning med mattema vara prisvärd och populär bland alla åldersgrupper och kön. Naturligtvis kommer du i den positionen att känna personen bäst. Det gör aldrig ont att fråga vad de vill, precis som med någon i ditt eget land.

”Grattis på födelsedagen” på japanska och andra fraser

Här är några ord och fraser som hjälper om du deltar i en födelsedagsfest i Japan eller vill fira med din japanska vän!

お 誕生 日お め で と う! (O tanjoubi omedetou!)

Detta är det vanligaste sättet att säga ”Grattis på födelsedagen” på japanska.お 誕生 日 お め で と う o tanjoubi omedetou) översätts bokstavligen till ”grattis till din födelsedag!” Detta är en lämplig födelsedagshälsning för någon i din ålder eller inom din sociala krets.

Om du vill säga o tanjoubi omedetou till någon som är äldre än dig eller till en person som du fortfarande inte är välbekant med, bör du göra frasen mer artig: お た ん じ ょ う び お で と う ご ざ い ま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu) är den formella versionen av denna födelsedagshälsning.

ハ ッ ピ ー バ ー ス ス app app app app app app app app

Happiii basudee är 和 製 英語 (wasei-eigo), eller engelska låneord födelsedagshälsning. Det är Grattis på födelsedagen! / p>

Det här sättet att säga ”Grattis på födelsedagen” på japanska rekommenderas att användas bland vänner och familj, inte med din chef.

何 歳 で す か? / お い く つ で す か? (( nansai desuka? / o ikutsu desu ka?)

Förhoppningsvis behöver du inte ställa denna fråga (speciellt på en födelsedagsfest).何 歳 で す か nansai desu ka) betyder hur gammal är du?お い く つ で す か ik o ikutsu desu ka) har samma betydelse med en något mer formell nyans.

Om du är i den mottagande änden av denna fråga, svara med det japanska numreringssystemet och lägg till ~ 歳で す (-sai desu) för att skildra hur många år du är.

乾杯! (kanpai!)

乾杯 (kanpai) är det japanska drickjublet. Även om födelsedagsfesten består av minderåriga är det traditionellt att börja fira med en skål. I själva verket anses det oförskämt att äta innan kanpai. Dryckekultur är en stor del av japanska firande, även om du bara dricker grönt te.

つ ま ら な い の で で す が… (tsumaranai mono desu ga …)

Om du är ge en gåva till födelsedagspersonen och säga つ ま ら な い も の で が が… (tusmaranai mono desu ga …) kommer verkligen att imponera på dem. Uttrycket betyder, ”det här är inte mycket, men …” och ger en japansk känsla av ödmjukhet till din gåva. Om du ger en gåva till en nära vän eller någon i din egen ålder, kan denna fras vara en lite för formellt. Du kanske vill säga ど う ぞ (douzo), vilket betyder här är du istället.

素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichi nen ni narimasu du ni)

Frasen 素 晴 ら し い 一年 に な り ま す う に (subarashii ichi nen ni narimasu du ni) är perfekt för att önska födelsedagsmänniskor väl. Det betyder, kan du ha ett underbart år. Slutet ~ ~ う に y ) Innebär en bön eller en önskan.

あ り が と う ご ざ い す す ig arigatou gozaimasu)

”Tack” är en fras som kommer att komma upp under födelsedagsfester. Det finns många sätt att uttrycka tack på japanska, men あ り が と う ご い ま す (arigatou gozaimasu) är den vanligaste.

Särskilda födelsedagar i Japan

Vissa födelsedagar i Japan anses vara speciella milstolpar på grund av till Japans rötter i den kinesiska zodiaken och andra kulturella faktorer.

二十 歳 (hatachji) – Coming of Age födelsedag

20-årsdagar i Japan är stora händelser. Unga människor firar sina 20-årsdagar med alkohol och högljudda fester, ungefär som Amerikas 18-årsfest. Det finns också en speciell ceremoni för 20-åringar som heter 成人 式 (seijin shiki) i januari. Alla som fyllt 20 år föregående år har på sig spännande traditionella kläder och firar med vänner och familj. Hatachi är också den enda ”speciella” japanska födelsedagen som inte är helt relaterad till den kinesiska zodiakcykeln.

還 暦 (kanreki) – Den ”röda” födelsedagen

Kanreki är 60-årsdagen i ens liv. Det är ett stort år enligt den kinesiska zodiaken, vilket representerar en fullständig avslutning av de fem cyklerna. Personen som firas får ett rött klädesplagg som representerar nyfödelse. Eftersom de fem cyklerna är färdiga är de i huvudsak ”återfödda.”

Även i modern mening kan kanreki erbjuda en chans till ett nytt liv. 60 är den officiella pensionsåldern i Japan, och vissa kanske överväga att gå vidare till en ny livsstil utan det dagliga arbetet för att krångla dem.

喜 寿 (kiju) – ”Lyckliga” födelsedag

Att fira sin 77-årsdag i Japan är att fira 喜 寿 (kiju), eller ett år med lycka. Denna tro uppstod genom att demontera den arkaiska formen av kanji 喜 寿. Bruten i bitar representerar denna kanji ”tur” eller ”hög förmögenhet.”

米 寿 (beiju) – ”Ris” födelsedag

Att vända 88 i Japan ger en chans att fira米 寿 (beiju), eller risåret. Ris, förknippat med rikedom och materiell förmögenhet i gamla Japan, kan skapas genom att kombinera kanji för 88 (八 十八). Det kan vara svårt att se 米 (bei, ris) utan att skriva ut den med en penna. Ändå är år 88 i ens liv en milstolpe för rikedom och bekvämt boende.

白 寿 (hakuju) – Den ”vita” födelsedagen

Den 99: e födelsedag är känd som den ”vita” födelsedagen, och det är ett slags ordspel. Eftersom 99 är 100 minus 1 tar japanerna kanji för 1, eller 一 (ichi) bort från kanji för 100, eller 百 (hyaku ). Resultatet är kanji 白 (shiro), som betyder ”vit.”

百寿 (hyakuju) – Stepping into Centenarian Life

Naturligtvis 100-årsdagen i Japan kallas helt enkelt ”100” med ordet 百寿 (hyakuju Japan. Japans befolkning fylls med mer och mer centenaria ns, eller människor som lever i hundratals. Det gör inte denna födelsedag som firar ett sekels liv något mindre viktigt. Låt oss alla sträva efter att nå våra hyakuju-födelsedagar!

Slutsats

Medan födelsedagsfester i västerländsk mening är ganska nya för Japan, når födelsedagstraditioner långt in i landets rika historia. Vi hoppas att du har lärt dig något från den här artikeln om hur man säger ”Grattis på födelsedagen” på japanska och födelsedagsfirande i Japan.

Det är alltid kul att fira en födelsedag med vänner, så försök att komma ihåg vad vi för att testa ditt minne, här är en snabb frågesport om vad vi täckte!

Hur säger du ”Grattis på födelsedagen” till en vän?

  1. お た ん じ ょ う び お め で と ご ざ ざ いま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu)
  2. 乾杯! (kanpai!)
  3. 素 晴 ら し い 一年 に な ま す す よ う に (ar subarashii ichi nen ni narimasu du ni )li> > お た ん じ ょ う び お め で う (o tanjoubi omedetou)

När började japanerna fira västerländsk födelsedagar?

  1. Edo-perioden.
  2. Tidigt 1800-tal.
  3. När holländarna först kom in i Japan.
  4. 1950-talet.

Vilken födelsedag är ”ris” födelsedag?

  1. 20-årsdagen.
  2. 88-årsdagen.
  3. 70-årsdagen.
  4. 77-årsdagen.

Hur säger du, ”Det är inget mycket, men …” när du ger en födelsedagspresent?

  1. Det är tråkigt … (tsumaranai mono desu ga …)
  2. Jag önskar dig ett underbart år … (subarashii ichi nen ni narimasu du ni …)
  3. Hur många … (o ikutsu desu ka …)
  4. Denna restaurang är trevlig … (kono resutoran wa suteki desu…)

Svar :

  1. D
  2. D
  3. C
  4. A

Lär dig japanska i sammanhang med Clozemaster

Clozemaster har utformats för att hjälpa dig att lära dig språket i kontext genom att fylla i luckorna i autentiska meningar. Med funktioner som Grammatikutmaningar, Cloze-Listening och Cloze-Reading , appen låter dig betona alla de kompetenser som krävs för att bli ome flytande japanska.

Ta din japanska till nästa nivå. Klicka här för att börja öva med riktiga japanska meningar!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *