Soñado o soñado

¿Existe alguna diferencia entre soñado y soñado? Puede que le sorprenda encontrar informes contradictorios. Algunas personas dicen que no hay diferencia. Otros dicen que las dos palabras tienen significados diferentes. ¿Cuál es el verdadero problema?

Soñar y soñar son dos formas de sueño en tiempo pasado. Soñar es más común en Gran Bretaña, mientras que soñar es más común en otros países de habla inglesa, incluido Estados Unidos. Dreamed parece ser más popular que soñado cuando se habla de dormir, pero cuando el sueño tiene un sentido literario esperanzador, se puede usar soñado.

Aquí hay un consejo: ¿Quiere asegurarse de que su escritura siempre se vea bien? Grammarly puede evitarle errores ortográficos, gramaticales y de puntuación y otros problemas de escritura en todos sus sitios web favoritos.

Más detalles sobre el verbo soñar

Comencemos con la definición del diccionario de «soñar». Soñar es experimentar visiones de pensamientos mientras duermes. Sin embargo, también puedes soñar mientras estás despierto, cuando visualizas un evento, esperas algo o simplemente sueñas despierto. Para ilustrar, aquí hay una cita de Epigramas de Oscar Wilde:

Oh, sueño con dragones con escamas de oro y plata, y llamas escarlatas saliendo de sus bocas, con águilas con ojos de diamantes que pueden ver todo el mundo a la vez, con leones con melenas amarillas. y voces como truenos …

Soñado o soñado: ¿cuál es la diferencia?

Además de las definiciones, también puede buscar el tiempo pasado de los verbos en un diccionario. Merriam- Webster.com enumera dos formas de sueño: soñado y soñado. Entonces, las dos palabras tienen al menos una cosa en común; funcionan como el tiempo pasado del sueño. Como probablemente adivinó, cuál prefiera depende de dónde viva. En todas las variedades de inglés, excepto en el británico, soñar es la forma más común de un deslizamiento de tierra. Sin embargo, en el Reino Unido, soñar es casi t tan frecuente. Aquí hay un par de ejemplos de lo soñado y soñado, ambos de los sitios de ESPN. Presta atención al significado. ¿Ves alguna diferencia?

«Nuestro objetivo es el oro; lo hemos soñado desde que éramos niños pequeños, acostados en la cama soñando con ello, consiguiendo esa medalla de oro en el podio . ”- ESPN W

Cristiano Ronaldo dijo que Portugal» soñaba «con llegar a la final de la Euro 2016» desde el principio «. – ESPN FC

No se preocupe si no pudo No encuentro una diferencia. Realmente no había una. Ambas oraciones usan sueño en el sentido de «esperar» para una meta futura. Soñado, si se elige, se usa con mayor frecuencia en esta capacidad. Los escritores que hablan sobre un estado de sueño o una fantasía de vigilia son más propensos a elegir soñado, como encontrarás en estos ejemplos literarios:

Ya no soñaba con tormenta, ni con mujeres, ni con grandes sucesos, ni de grandes peces, ni de peleas, ni de contiendas de fuerzas, ni de su mujer. Ahora solo soñaba con lugares y con los leones en la playa. . . . Nunca soñó con el niño. ― Ernest Hemingway, El viejo y el mar

Soñé que arrojaba el violín a un lodazal salobre ondulado por el viento, donde el pegamento se ablandaba lentamente hasta que se hacía pedazos. . Soñé que lo dejaba en el suelo helado y lo pisé, aplastando la delgada cáscara en fragmentos de rompecabezas. ― Marta Iyer, El libro de horas del peregrino: una migración barroca

Además de la preferencia por soñar sobre soñar cuando Refiriéndose al sueño o la fantasía, algunos escritores prefieren soñar cuando la duración importa. Aquí está la ortografía soñada en una oración donde la duración no es importante: El perro soñó anoche con huesos. ¿Importa si el sueño duró tres o cinco minutos? No, el punto principal es que el sueño del perro era sobre huesos. Ahora, considere esta oración donde la duración es importante: el perro soñó con huesos toda la noche. Ahora, la atención se centra en cómo esos huesos llenaron tanto el sueño del perro que no soñó con nada más. Otras veces, las personas deciden qué formulario usar basándose en otros factores. Por ejemplo, considere la letra «Soñé un sueño» de Los Miserables. Quizás el compositor simplemente no pensó que «Soñé un sueño» sonaba bien con la melodía.

Si alguien te preguntara de qué se trataban tus sueños anoche, ¿cómo responderías? ¿Diría usted: «Soñé con …» O dirías: «Soñé. . . ”? Si eres británico, soñar es una elección casi tan probable como soñar. Los hablantes de inglés estadounidense probablemente optarían por soñar, pero ambas son opciones aceptables. ¿Cuál es la diferencia entre soñado y soñado? Ya sabes la respuesta a eso, pero ¿qué pasa con lo aprendido y lo aprendido?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *