Wordlady (Română)

Moose – sensul nord-american

I ” Am avut destul de mult trafic către postarea mea „Șase gâște care pune” despre motivul pentru care pluralul „gâscă” este „gâște” mai degrabă decât „gâște”.
Pentru a vă salva să mergeți la acel post (deși există și informații interesante despre „minciuna” și „întinderea” acolo), aici este explicația:
În engleza veche, cuvântul era gós, iar în negura timpului pluralul său ar fi fost gósiz. Prin fenomenul numit „i-mutație”, vocala din a doua silabă a afectat vocala din prima silabă, așa că până la sfârșitul timpului anglo-saxon, pluralul încetase să mai fie gósiz și devenise gés – „gâștele” noastre moderne. Mutația I este poate cea mai frecventă cauză a pluralelor noastre neregulate.
Inevitabil, oamenii vor să știe de ce, atunci, pluralul „moose” nu este „meese”.
În primul rând, la fel ca majoritatea sau poate toți membrii familiei căprioare, folosim aceeași formă a cuvântului pentru singular și plural. (Acest lucru se datorează faptului că cuvântul care ne-a dat „căprioare” aparținea unui grup nominal în engleza veche care nu „adăuga un -s pentru plural).
Dar chiar dacă elanul aparținea, să zicem, familiei pisicilor, și astfel, în mod obișnuit, aveam un plural diferit de singularul său, nu vom folosi pluralul „meese”. Acest lucru se datorează faptului că, spre deosebire de „gâscă”, cuvântul „moose” nu exista în timpurile anglo-saxone timpurii, deci nu putea „suferi mutație i.„ Moose ”a fost împrumutat de la Abenaki de Est în anii 1600. Abenaki sunt un localnici din Quebec, Maritimes și New England, pentru care acest animal maiestuos este un mos.
De-a lungul anilor, au existat cazuri ocazionale de oameni care foloseau „mooses” pentru plural, dar aceasta este atât de minoritară o utilizare care trebuie considerată incorectă.
Doar pentru a adăuga mai multe complicații la povestea „elanului”, animalul pe care îl desemnează, numit de zoologii Alces alces, este cunoscut ca „elan” în Europa. În America de Nord , „elk” este folosit în loc pentru wapiti (un cuvânt cree), Cervus elaphus canadensis.

Elk ( North American meaning)

Sunteți confuz acum? Vă spun, lexicografii urăsc aceste cervide!
Aici, în Canada, avem o mulțime de elan. Am fost destul de distrat în prima mea călătorie în Newfoundland, unde există o estimare Ted 150.000 dintre ei (unul pentru fiecare patru Newfoundlanders), pentru a găsi „Moose bourguignon” în meniul restaurantului (da, bineînțeles că l-am comandat). Mooseburgers sunt o altă opțiune.
Dar avem, de asemenea, niște derivate mai „fantastice” de „moose”:
moose pășune

▶ substantiv Cdn slang

  • 1. o bucată de pământ promovat ca având potențial minier, dar de fapt neproductiv.
  • 2. pământ fără valoare, util numai pentru pășunatul elanilor.

lapte de elan
Ei bine, acum nu mai rămâne decât să vă doresc tuturor un Christmoose foarte vesel:

De ce pluralul „house” nu este „hice”, consultați această postare:

Safe as hice

PS Dacă găsiți limba engleză fascinantă, s-ar putea să vă bucurați de actualizări regulate despre utilizarea limbii engleze și originile cuvintelor din Wordlady. Primiți fiecare postare nouă livrată direct în căsuța de e-mail! Dacă nu sunteți deja abonați, puteți:

utiliza fereastra de abonare în partea de sus a acestei pagini

SAU

(dacă citiți acest pe un dispozitiv mobil): trimiteți-mi un e-mail cu linia obiectului SUBSCRIBE la [email protected]

Politica de confidențialitate: nu vom vinde, închiria sau da numele sau adresa dvs. nimănui. Vă puteți dezabona în orice moment.

Followme pe twitter: @thewordlady

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *