Pe „Săptămânal” și „Bimestral”

Ce să știi

Săptămânal și bilunar poate însemna același lucru din cauza prefixului bi-, care aici poate însemna „care apare la fiecare două” sau „care apare de două ori”. Prin urmare, bisăptămânal poate fi „de două ori pe săptămână” sau „o dată la două săptămâni”. Bimestral poate însemna, de asemenea, „o dată la două săptămâni” dacă „este de două ori într-o lună sau poate însemna„ o dată la două luni ”.

Căutați adjectivul bisăptămânal în acest dicționar și îl veți vedea definit ca „apare la fiecare două săptămâni” ȘI ca „apare de două ori pe săptămână”. În mod similar, adjectivul bilunar este definit ca „care apare la fiecare două luni” ȘI ca „care apare de două ori pe lună”.

Pentru aceasta, ne pare rău. Dar nu înseamnă „rău” în sensul că simțim penitență; nu avem nici o vină. Înțelegem „rău” în sensul că simțim un fel de durere trezită de circumstanțe care nu ne controlează sau de puterea de a repara.

Uită-l, Jake. Este în engleză.

Căci, așa cum recunoaște oricine acordă atenție muncii noastre, suntem la mila limbii. Înregistrăm cu sârguință lexiconul englezesc atât în expansiunile sale măsurate, cât și în proliferările sale sălbatice, iar orice insistență a noastră de a-l favoriza pe primul în fața celui din urmă este ca șoaptele într-o furtună. Bi-săptămânal și bilunar au fiecare o pereche de semnificații care sunt în contradicție unul cu celălalt. Aceste semnificații există și nu le putem ignora.

Problema rezidă în prefixul bi-: înseamnă (printre altele) atât „venirea sau apariția la fiecare două”, cât și „venirea sau apariția de două ori. ” Și acesta este un fapt de multă vreme pe care nu îl putem ignora. Limba engleză este uneori pur și simplu obstrucționată.

Oricât de dificilă ar fi limba engleză uneori, poate fi util să ne amintim doar de numeroasele cazuri în care limba nu este ambiguă, în care ofertele sale includ cuvinte care se referă la gradații precise sau distincții fine.

Un astfel de caz, într-un fel, este foarte asemănător cu cazurile în cauză: limba ne oferă bianual pentru „de două ori pe an” și bienală pentru „la fiecare doi ani”. Acest lucru este util și elegant, dar, din păcate, este, de asemenea, frecvent eronat, cu o periodicitate bianuală atât de frecventă pentru a însemna „la fiecare doi ani” încât „a trebuit să introducem acest sens în dicționarele noastre. și folosește în locul său semestrialul comun.

Ah, semi-! Așa cum un semicerc tăie un cerc în jumătate, la fel prefixul tăie semi-semantic ceea ce este fixat în jumătate: semi-săptămânal înseamnă fără echivoc de două ori pe săptămână; semestrial înseamnă de două ori pe lună; semestrial înseamnă de două ori pe an. Este o opțiune excelentă și una pe care mulți scriitori pare să o îmbrățișeze; cel mai adesea vedem bilunar și bisăptămânal rezervate pentru semnificațiile lor „la fiecare două”.

O altă soluție este să evităm bi-compușii cu totul și să ieșim cu el: „de două ori pe săptămână”, „la fiecare două luni” . ”

În calitate de scriitor sau vorbitor, puteți alege să evitați ambiguitatea folosind un semicompus atunci când doriți să spuneți „de două ori pe” sau folosind o frază în locul unui singur cuvânt. De fapt, atât de plin este acest teritoriu încât ai face bine să te asiguri că contextul tău explică exact ce vrei să spui când folosești oricare dintre acești bi-compuși: „Angajații sunt plătiți bilunar, în prima și a treia vineri ale lunii .

Dar ce se întâmplă atunci când ești la mila englezei, așa cum este mânuită de alții? Ei bine, când ești cititor sau ascultător, ne temem că cel mai bun lucru pe care îl poți face este să abordați bisăptămânal și bilunar cu un pic de ochi lateral – și poate genul de durere trezită de circumstanțe care nu vă stăpânesc sau puterea de a repara.

Share

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *