Numele de fecioară și de căsătorie

Datorită practicii pe scară largă a femeilor care își schimbă numele la căsătorie, întâmpină puține dificultăți în a face acest lucru fără o procedură legală în acele jurisdicții care o permit.

Acest proces este accelerat pentru femeile nou căsătorite prin faptul că certificatul lor de căsătorie, în combinație cu identificarea folosind numele lor căsătorit, este de obicei acceptat ca dovadă a schimbării, datorită obiceiului larg răspândit, dar procesul necesită totuși abordarea fiecărui contact care utilizează numele vechi și cerându-le să folosească noul. Cu excepția cazului în care statutele în care a avut loc căsătoria specifică faptul că o schimbare de nume poate avea loc la căsătorie (caz în care certificatul de căsătorie indică noul nume), instanțele au recunoscut oficial că o astfel de modificare este un rezultat al dreptului de drept comun al unei persoane ( bărbat, femeie și, uneori, copil) pentru a-și schimba numele.

Au existat câteva cazuri timpurii în Statele Unite care au susținut că, în conformitate cu dreptul comun, o femeie trebuia să ia numele soțului ei, dar cazurile mai noi au anulat acest lucru (a se vedea „Păstrați numele nașterii” de mai jos) În prezent, femeile americane nu trebuie să-și schimbe numele prin lege. Lindon v. First National Bank, 10 F. 894 (WD Pa. 1882), este unul dintre cele mai vechi cazuri de instanță federală din SUA care implică denumirea de drept comun O femeie care își schimbase numele de familie într-unul care nu era numele de familie original al soțului ei încerca să pretindă controlul asupra moștenirii sale. Instanța a decis în favoarea ei. Aceasta a expus multe lucruri. Prin dreptul comun, cineva își poate schimba în mod legal numele și poate fi „cunoscut și recunoscut” de acest nou nume. De asemenea, se poate încheia orice fel de contracte în noul lor nume adoptat. Contractele includ ocuparea forței de muncă (vezi Coppage v. Kansas 236 S.U.A. 1), iar unul poate fi recunoscut legal în instanță în noul lor nume. În 1967, în Erie Exchange v. Lane, 246 Md. 55 (1967), Curtea de Apel din Maryland a considerat că o femeie căsătorită poate adopta în mod legal un nume asumat, chiar dacă nu este numele ei de naștere sau numele soțului ei legal, fără proceduri legale.

Cu toate acestea, bărbații întâmpină mai multe dificultăți în schimbarea numelor de familie. În Statele Unite, doar opt state prevăd schimbarea oficială a numelui unui bărbat ca parte a procesului de căsătorie, iar în altele un bărbat poate adresa o instanță sau, dacă nu este interzis, își poate schimba numele fără o procedură legală (deși agențiile guvernamentale uneori nu recunosc această procedură pentru bărbați).

Opțiuni obișnuiteEdit

Utilizați numele de familie al soțuluiEdit

În trecut, o femeie din Anglia își asuma de obicei numele de familie (sau prenumele) noului ei soț după căsătorie; deseori era obligată să facă acest lucru în conformitate cu legile de acoperire. Presupunând că numele de familie al soțului rămâne o practică obișnuită astăzi în Regatul Unit (deși nu există nicio lege care să prevadă schimbarea numelui) și în alte țări precum Australia, Noua Zeelandă, Pakistan, Gibraltar, Insulele Falkland, India, Filipine, provinciile de limbă engleză din Canada și Statele Unite.

În unele comunități din India, soții și copiii iau prenumele sau numele propriu al tatălui.

variații ale adoptării numelui, inclusiv adoptării numelui de familie. În Massachusetts, de exemplu, un studiu realizat la Harvard în 2004 a constatat că aproximativ 87% dintre femeile educate la facultate iau numele soțului în căsătorie, în scădere de la un vârf înainte de 1975 de peste 90%, dar în creștere de la aproximativ 80% în 1990. același studiu a constatat că femeile cu studii superioare erau „de două până la patru ori (în funcție de vârstă) mai predispuse să-și păstreze numele de familie” decât cele care nu aveau studii universitare.

În zonele joase ale Scoției în secolul al XVI-lea, femeile căsătorite nu și-au schimbat numele de familie, dar astăzi este o practică obișnuită să facă acest lucru.

De obicei, copiilor acestor căsătorii li se dă numele de familie al tatălui lor. Unele familii (în principal în SUA) au obiceiul de a folosi numele de fată al mamei ca prenume pentru unul dintre copii – Franklin Delano Roosevelt și-a primit prenumele în acest mod sau chiar ca prenume. Spessard Holland, a fost guvernator al Floridei și fost senator, a cărui nume de fată a mamei era Virginia Spessard, și-a primit prenumele în acest fel.

Păstrează numele de naștere Editează

Femeile care își păstrează propriul nume de familie după căsătorie poate face acest lucru din mai multe motive:

  • Ei nu văd niciun motiv pentru a-și schimba numele, la fel cum bărbații nu văd adesea niciun motiv pentru a-și schimba numele.
  • Obiecție la unilateralitatea acestei tradiții.
  • Fiind ultimul membru al familiei lor cu acel nume de familie.
  • Pentru a evita problemele legate de schimbarea numelui.
  • Dorind să-și păstreze identitatea
  • Preferând numele de familie decât numele soțului / soției lor
  • Pentru a evita ramificațiile profesionale.

Sufragistul și abolitionistul american Lucy Stone (1818–1893) a emis o problemă națională a dreptului unei femei căsătorite de a-și păstra propriul nume de familie (așa cum a făcut-o ea însăși la căsătorie) ca parte a eforturile ei pentru drepturile femeilor din SUA Femeile care aleg să-și păstreze numele anterioare au fost numite „Lucy Stoners”. În 1879, când femeilor din Boston li s-a acordat franciza la alegerile școlare, Stone s-a înregistrat la vot. Însă oficialii nu i-ar permite să voteze decât dacă a adăugat „Blackwell”, numele de familie al soțului ei, la semnătura ei. Aceasta a refuzat să o facă, așa că nu a putut să voteze. Nu a contestat acțiunea în instanță a legii.

Liga Lucy Stone, numită după ea, a fost fondată în 1921 de Ruth Hale; a fost primul grup care a luptat pentru ca femeilor să li se permită să-și păstreze numele de fată după căsătorie – și să folosească Ruth Hale a contestat în fața instanței federale că orice edict guvernamental care nu ar recunoaște o femeie căsătorită (cum ar fi ea însăși) după numele pe care a ales să-l folosească. În mai 1921, Hale a obținut un act imobiliar emis în numele ei de naștere, mai degrabă decât ea. numele căsătorit, doamna Heywood Broun.

În 1925 Doris Fleischman a devenit prima femeie căsătorită din Statele Unite care a primit un pașaport în nume propriu. Dar la începutul anilor 1930, Liga Lucy Stone era inactivă.

În People ex rel. Rago v. Lipsky, 63 NE2d 642 (Ill. 1945), Curtea de Apel din Illinois, First District a făcut să nu permită unei femei căsătorite să rămână înregistrată pentru a vota sub numele ei de naștere, datorită „obiceiului, politicii și regulii de drept comun stabilite de mult în rândul popoarelor vorbitoare de limbă engleză, prin care numele unei femei este schimbat prin căsătorie și soțul ei” Numele de familie devine, ca o chestiune de drept, numele său de familie. „

În 1950, Jane Grant și 22 de foști membri au repornit Liga Lucy Stone; prima sa întâlnire a avut loc la 22 martie 1950 în New York. Grant a câștigat imediat acordul Biroului de recensământ conform căruia o femeie căsătorită își putea folosi numele de naștere ca nume oficial sau real în recensământ (The New York Times, 10 aprilie 1950).

În anii 1950 și În anii 1960, Liga și-a lărgit atenția pentru a include toate discriminările împotriva femeilor din SUA; Liga a fost un precursor al Organizației Naționale pentru Femei.

În State ex rel. Krupa v. Green, 177 NE2d 616 (Ohio 1961), curtea de apel din Ohio a permis unei femei căsătorite să se înregistreze pentru a vota în numele ei de naștere pe care îl folosise în mod deschis și exclusiv și era bine cunoscut pentru a-l folosi, înainte de căsătorie, și a susținut că ar putea folosi acest nume ca candidat la funcția publică.

În 1972 în Stuart v. Board of Elections, 266 Md. 440, 446, cu privire la întrebarea dacă o soție s-ar putea înregistra pentru a vota pe numele ei de naștere, mai degrabă decât pe soțul ei numele de familie, Curtea de Apel din Maryland a susținut, numele de familie „femeie căsătorită” nu devine cel al soțului ei, unde, la fel ca și aici, dovedește o intenție clară de a folosește în mod constant și non-fraudulos numele de naștere după căsătoria ei. „

În anii 1970, Liga Olympia Brown a fost fondată pentru a ajuta drepturile de nume ale femeilor în Milwaukee, ca răspuns la o decizie judecătorească împotriva femeilor care doresc să păstrați-le numele de fată la căsătorie; Olympia Brown o păstrase pe a ei la căsătoria ei în 1873. Mai exact, cazul cu acea hotărâre judecătorească a fost Kruzel împotriva Podell (1975), în care Curtea Supremă din Wisconsin a decis că o femeie în căsătorie adoptă de obicei numele de familie al soțului ei folosind acest nume după căsătorie, dar a afirmat, de asemenea, că nicio lege nu o impune.

În 1975, în Dunn împotriva Palermo, Curtea Supremă din Tennessee a considerat că „în această jurisdicție o femeie, după căsătorie, are o libertatea de alegere. Poate alege să-și păstreze propriul nume de familie sau poate adopta numele soțului ei. Alegerea este a ei. Considerăm că denumirea juridică a unei persoane este cea dată la naștere sau modificată voluntar de către oricare dintre soți la momentul căsătoriei sau modificat prin acte afirmative, conform prevederilor Constituției și legilor statului Tennessee. Atâta timp cât numele unei persoane rămâne constant și consecvent și, cu excepția cazului în care și până la schimbarea în modul prescris, și absența oricărei intenții frauduloase sau legal admise, statul nu are nicio îngrijorare legitimă. „

O nouă versiune a Ligii Lucy Stone a fost începută în 1997, concentrându-se din nou pe egalitatea numelor.

Legile și cazurile americane menționate mai sus nu includ toate legile și cazurile americane relevante cu privire la numele de fată. În prezent, femeile americane nu trebuie să-și schimbe numele prin lege.

Alăturați-vă ambelor nume (cratimare) Editați

Articolul principal: Denumire cu două căi

este mai puțin obișnuit ca femeile, în special în SUA și Canada, să adauge numele soțului / soției și propriul nume de naștere.

Name blendingEdit

Deși mai puțin obișnuit decât alăturarea numelui, un tendința de creștere este amestecarea a două nume de familie la căsătorie. Acest lucru înseamnă adăugarea unor părți din cele două nume. Un exemplu este Dawn O „Porter.

Numele nașterii ca prenume Editare

Exemplele sunt Hillary Rodham Clinton și Kim Kardashian West.

ChildrenEdit

În Statele Unite, unele state sau zone au legi care restricționează ce nume de familie poate avea un copil. De exemplu, Tennessee permite unui copil să i se dea un nume de familie care să nu-l includă pe cel al tatălui numai la „depunerea concomitentă a unei cereri jurate în acest sens semnate de ambii părinți”.

Statutul juridic al bărbatului schimbări de nume la marriageEdit

În 2007, Michael Buday și Diana Bijon au înrolat Uniunea Americană pentru Libertăți Civile și au intentat un proces de discriminare împotriva statului California. Potrivit ACLU, obstacolele cu care se confruntă un soț care dorește să adopte numele de familie al soției sale încalcă clauza de protecție egală prevăzută de amendamentul 14 al Constituției. La momentul procesului, doar statele Georgia, Hawaii, Iowa , Massachusetts, New York și Dakota de Nord au permis în mod explicit unui bărbat să-și schimbe numele prin căsătorie cu aceeași ușurință ca o femeie. Ca urmare a procesului, Legea privind egalitatea de nume din 2007 a fost adoptată pentru a permite oricăruia dintre soți să își schimbe numele, folosind licența de căsătorie ca mijloc de modificare; legea a intrat în vigoare în 2009.

În 2013, rezidentul din Florida, Lazaro Dinh, a fost revocat de către Departamentul de Autovehicule din Florida pentru adoptarea soției sale Hanh Dinh ” numele de familie. Ulterior, licența a fost restabilită, iar Departamentul a recunoscut eroarea lor.

Feminismul și păstrarea numelui personal Editare

(A se vedea, de asemenea, „Păstrați numele nașterii” de mai sus.)

Feminista Lucy Stone (1818–1893) a emis o problemă națională privind dreptul unei femei căsătorite de a-și păstra propriul nume de familie (așa cum a făcut-o ea însăși la căsătorie) ca parte a eforturilor sale pentru drepturile femeilor în SUA Din cauza ei, femeile care aleg să nu-și folosească numele de familie ale soțului au fost numite „Lucy Stoners”.

Feminista Elizabeth Cady Stanton a luat numele de familie al soțului ei ca parte a ei, semnând ea însăși Elizabeth Cady Stanton sau E. Cady Stanton, dar a refuzat să i se adreseze doamna Henry B. Stanton. A scris în 1847 că „obiceiul de a numi femeile doamna John This și doamna Tom That și bărbații colorați Sambo și Zip Coon, se întemeiază pe principiul că bărbații albi sunt stăpânii tuturor. „Mai târziu, când s-a adresat comitetului judiciar al legislativului de stat din New York în 1860 a condus apelul „A Slave”, a declarat în parte: „Negrul nu are nume. El este Cuffy Douglas sau Cuffy Brooks, tocmai al cărui bărbat ar putea avea șansa să fie. Femeia nu are nume. Ea este doamna Richard Roe sau doamna John Doe, doar a cărei doamnă ar putea avea șanse să fie. „

Feminista Jane Grant, cofondatoare a The New Yorker, a scris în 1943 despre eforturile sale de a păstrează-și numele în ciuda căsătoriei sale, precum și experiențele altor femei cu numele lor de fată în ceea ce privește serviciul militar, pașapoartele, votul și afacerile.

Mai recent, opoziția feministului Jill Filipovic la schimbarea numelui pentru femeile care se căsătoresc a fost publicat în The Guardian în 2013 ca „De ce ar trebui femeile căsătorite să își schimbe numele? Let men change theirs „, și a citat ca lectură recomandată despre construcția socială a genului în Întâlniri critice în engleza secundară: predarea teoriei alfabetizării adolescenților de Deborah Appleman (2014). Filipovic s-a căsătorit cu Ty Lohrer McCormick în 2018 și și-a păstrat numele de familie pe căsătorie.

Folosiți ca întrebare de securitate Editați

Numele de fată al unei „mame” a fost o întrebare comună de securitate în sectorul bancar american din cel puțin anii ’80.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *