Japonia se mândrește cu una dintre cele mai lungi speranțe de viață din lume și are 80.000 de cetățeni care au peste 100 de ani. Te-ar surprinde să afli că mulți dintre acești centenari au început de curând să își sărbătorească zilele de naștere? În acest articol, vom analiza mai atent modul de celebrare a zilelor de naștere în Japonia și vom afla despre diferitele moduri de a spune „la mulți ani” în japoneză.
Zile de naștere în Japonia
Ideea de a sărbători un nou an de viață în ziua în care te-ai născut este o idee relativ nouă în Japonia. Inițial, japonezii credeau că Anul Nou era momentul să sărbătorească începutul unui alt an din viața cuiva. Toată lumea avea „mai în vârstă” în aceeași zi. Acest lucru a început să se schimbe cu adevărat abia în anii 1950, când Japonia s-a deschis culturilor occidentale după cel de-al doilea război mondial. Sărbătorile occidentale, cum ar fi Halloweenul și Crăciunul și, desigur, zilele de naștere și-au dezvoltat propriul stil japonez unic.
Respectând stilul occidental, zilele de naștere din Japonia implică prieteni, familie, cadouri și, desigur, un tort. Cu toate acestea, există câteva diferențe notabile între o petrecere aniversară japoneză și petrecerea aniversară pe care ați sărbătorit-o.
Sărbătorile aniversării japoneze
Ceea ce unii ar putea considera cea mai mare diferență (și îmbunătățire) în petrecerile japoneze de naștere este faptul că persoana de naștere nu trebuie să planifice singură petrecerea. Prietenii se vor reuni inevitabil, vor alege o zi în care toată lumea este liberă și vor planifica petrecerea la un restaurant sau bar preferat. Acest lucru face curățenia mai ușoară și, desigur, mâncarea este întotdeauna excelentă.
Persoana de naștere nu va plăti niciodată masa; toată lumea intră pentru a acoperi costul. Deoarece industria serviciilor din Japonia este obișnuită să găzduiască petreceri de ziua de nastere, majoritatea restaurantelor au oferte speciale la deserturi sau băuturi. S-ar putea să existe chiar un „サ ー ビ ス” (saabisu, sau „serviciu”), sau un cadou gratuit, sub forma unui mic desert. Dacă personalul cântă sau nu „La mulți ani” depinde cu adevărat de cererile făcute și de tipul de restaurant. Japonezii sunt mai privați decât petrecăreții occidentali; mulți nu apreciază că zilele lor de naștere sunt deschise publicului.
Mulți japonezi vor sărbători alături de prieteni într-o zi diferită, deoarece ziua lor de naștere ar putea fi o zi specială de întâlnire cu celălalt semnificativ. La fel ca Ziua Îndrăgostiților, Crăciunul și alte sărbători de inspirație occidentală, zilele de naștere au luat o semnificație romantică în Japonia.
Cultura de oferire de cadouri în Japonia
Japonia este bine-cunoscută pentru cultura complexă a cadourilor. Din fericire, pentru cei care participă la o petrecere de ziua de naștere japoneză, cadourile sunt rareori așteptate dacă nu ești un prieten apropiat sau un membru al familiei. Un card sau un mic pachet de dulciuri este adesea suficient. De fapt, mulți japonezi sunt nervoși când sunt invitați la petrecerea de ziua unui prieten străin, deoarece nu sunt siguri dacă vor aduce un cadou plin de farmec.
Dacă sărbătoriți birul unui coleg a doua zi, biroul dvs. ar putea transmite un mesaj pe care toată lumea îl poate semna. Acest lucru va fi prezentat, împreună cu un buchet de flori sau o pungă de bomboane, persoanei de naștere la sfârșitul nopții.
Dacă vă întrebați ce fel de cadou să-i oferiți japonezilor dvs. alte persoane semnificative sau poate pentru socrul dvs. japonez, un coș cu fructe de sezon sau un alt set de cadouri cu tematică alimentară este considerat accesibil și popular pentru toate grupele de vârstă și sexe. Desigur, în această poziție vei cunoaște cel mai bine persoana respectivă. Nu strică niciodată să întrebi ce vor, la fel cum ai face cu cineva din țara ta.
„La mulți ani” în japoneză și alte fraze
Iată câteva cuvinte și fraze care vă vor ajuta dacă participați la o petrecere de ziua de naștere în Japonia sau doriți să sărbătoriți împreună cu prietenul dvs. japonez!
お 誕生 日Tan め で と う! (O tanjoubi omedetou!)
Acesta este cel mai comun mod de a spune „la mulți ani” în japoneză. Tan 誕生 日 お め で と う tan o tanjoubi omedetou) se traduce literalmente prin „felicitări de ziua ta!” Aceasta este o felicitare adecvată pentru ziua de naștere pentru cineva de vârsta ta sau din cercul tău social.
Dacă vrei să spui o tanjoubi omedetou cuiva care este mai în vârstă decât tine sau unei persoane, încă nu ești bine cunoscut cu, ar trebui să faceți expresia mai politicoasă: お た ん じ ょ う び お め で と う ご ざ い ま す tan o tanjoubi omedetou gozaimasu) este versiunea formală a acestei felicitări de ziua de naștere.
Happiii basudee este 和 製 英語 (wasei-eigo), sau cuvântul de împrumut în limba engleză, ziua de naștere. Este ziua de naștere fericită! / p>
Acest mod de a spune „la mulți ani” în japoneză este recomandat să fie folosit în rândul prietenilor și familiei, nu alături de șeful tău.
何 歳 で す か? / お い く つ で す か? ( nansai desuka? / o ikutsu desu ka?)
Sperăm că nu va trebui să puneți această întrebare (mai ales la o petrecere de ziua de naștere).何 歳 で す か (nansai desu ka) înseamnă câți ani ai?Ik い く つ で す か (o ikutsu desu ka) are aceeași semnificație cu o nuanță puțin mai formală.
Dacă sunteți la sfârșitul acestei întrebări, răspundeți folosind sistemul de numerotare japonez și adăugați ~ 歳で す (-sai desu) pentru a descrie câți ani ai.
乾杯! (kanpai!)
乾杯 ai kanpai) este vesela japoneză de băut. Chiar dacă petrecerea de ziua de naștere este formată din persoane minore, este tradițional să începi o sărbătoare cu un toast. De fapt, este considerat nepoliticos să mănânci înainte de kanpai. Consumul de cultură este o mare parte a sărbătorilor japoneze, chiar dacă bei doar ceai verde.
つ ま ら な い も の で す が… (tsumaranai mono desu ga …)
oferindu-i un cadou persoanei de ziua de naștere, spunând つ ま ら な い も の で が が… ana tusmaranai mono desu ga …) îi va impresiona cu siguranță. Expresia înseamnă „acest lucru nu este mult, dar …” și dă un sentiment japonez de umilință oferirii de cadouri. Dacă oferiți un cadou unui prieten apropiat sau cuiva de vârsta dvs., această frază ar putea fi o puțin prea formal. S-ar putea să doriți să spuneți ど う ぞ (douzo), ceea ce înseamnă că aici sunteți, în schimb.
素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ よ に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni)
Expresia 素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni) este minunată pentru a-i dori persoanei de naștere bine. Înseamnă că mai ai un an minunat. Finalul ~ よ う に (-you ni ) Implică o rugăciune sau o dorință.
あ り が と う ご ざ い ま す (arigatou gozaimasu)
„Mulțumesc” este o frază care trebuie să apară în timpul petrecerilor de ziua de naștere. Există multe modalități de a exprima mulțumiri în japoneză, dar the り が と う ご ざ い ま す (arigatou gozaimasu) este cel mai frecvent.
Zile de naștere speciale în Japonia
Unele zile de naștere din Japonia sunt considerate repere speciale datorate la rădăcinile Japoniei în zodiacul chinezesc și alți factori culturali.
二十 歳 (hatachji) – Ziua de naștere a vârstei
20 de zile de naștere în Japonia sunt evenimente importante. Tinerii își sărbătoresc a 20-a aniversare cu băuturi alcoolice și petreceri zgomotoase, la fel ca sărbătorile petrecerii de 18 ani ale Americii. Există, de asemenea, o ceremonie specială pentru tinerii de 20 de ani numită 成人 式 (seijin shiki) în ianuarie. Toți cei care au împlinit 20 de ani în anul precedent poartă haine tradiționale strălucitoare și sărbătoresc cu prietenii și familia. Hatachi este, de asemenea, singura zi de naștere japoneză „specială” care nu are nicio legătură cu ciclul zodiacal chinezesc.
還 暦 (kanreki) – Ziua de naștere „Roșie”
Kanreki este cea de-a 60-a aniversare viaţă. Este un an mare în conformitate cu zodiacul chinez, care reprezintă o finalizare completă a celor cinci cicluri. Persoanei care este sărbătorită i se dă o piesă vestimentară roșie pentru a reprezenta noua naștere. Deoarece cele cinci cicluri sunt complete, ele sunt în esență „renăscute”.
Chiar și în sensul modern al lucrurilor, kanreki oferă o șansă la o nouă viață. 60 este vârsta oficială de pensionare în Japonia, iar unele pot ia în considerare trecerea la un stil de viață nou, fără muncile zilnice, pentru a-i deranja.
喜 寿 (kiju) – Ziua de naștere „norocoasă”
A sărbători 77 de ani în Japonia înseamnă să sărbătoriți 喜 寿 (kiju), sau un an de noroc. Această credință a apărut prin dezasamblarea formei arhaice a kanji 喜 寿. Despărțit în bucăți, acest kanji reprezintă „noroc” sau „mare avere”.
米 寿 (beiju) – Ziua de naștere a „Orezului”
A împlini 88 de ani în Japonia oferă cineva șansa de a sărbători米 寿 (beiju), sau anul orezului. Orezul, asociat cu bogăția și averea materială din Japonia veche, poate fi creat prin combinarea kanji pentru 88 (八 十八). Ar putea fi dificil să vezi 米 (bei, orez) fără a-l scrie cu un pix. Cu toate acestea, anul 88 din viața cuiva este o piatră de hotar pentru bogăție și viață confortabilă.
白 寿 (hakuju) – Ziua de naștere „albă”
Al 99-lea ziua de naștere este cunoscută ca ziua de naștere „albă” și este un fel de joc de cuvinte. Deoarece 99 este 100 minus 1, japonezii iau kanji pentru 1 sau 一 (ichi) de la kanji pentru 100 sau 百 (hyaku ). Rezultatul este kanji 白 (shiro), care înseamnă „alb”.
百寿 (hyakuju) – Intrarea în viața centenariană
Desigur, împlinirea a 100 de ani în Japonia se numește pur și simplu „100” cu cuvântul 百寿 (hyakuju). Populația Japoniei se umple din ce în ce mai mult de centenară ns, sau oameni care trăiesc în sutele lor. Asta nu face ca această zi de naștere sărbătorind un secol de viață să fie mai puțin importantă. Să urmărim cu toții să ajungem la zilele noastre de naștere hyakuju!
Concluzie
În timp ce petrecerile de naștere în sensul occidental al lumii sunt destul de noi în Japonia, tradițiile de ziua de naștere ajung mult în istoria bogată a țării. Sperăm că ați aflat ceva din acest articol despre cum să spuneți „la mulți ani” în japoneză și sărbătorile de naștere în Japonia.
Este întotdeauna distractiv să sărbătorești o zi de naștere cu prietenii, așa că încearcă să îți amintești ce am discutat. Pentru a-ți testa memoria, iată un test rapid despre ceea ce am acoperit!
Cum îi spui „La mulți ani” unui prieten?
- お た ん じ ょ う び お め と う ご ざ いま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu)
- 乾杯! (kanpai!)
- 素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni)
- お た ん じ ょ う び お め で と う tan o tanjoubi omedetou)
Când au început japonezii să sărbătorească zilele de naștere în stil occidental?
- Perioada Edo.
- La începutul anilor 1800.
- Când olandezii au intrat prima dată în Japonia.
- Anii 1950.
Care aniversare este ziua de naștere „orez”?
- A 20-a aniversare.
- A 88-a aniversare.
- A 70-a aniversare.
- A 77-a aniversare.
Cum spui „Nu este nimic mult, dar …” atunci când faci un cadou de aniversare?
- Este plictisitor … (tsumaranai mono desu ga …)
- Vă doresc un an minunat … (subarashii ichi nen ni narimasu you ni …)
- How many … (o ikutsu desu ka …)
- Acest restaurant este frumos … (kono resutoran wa suteki desu …)
Răspunsuri :
- D
- D
- C
- A
Învață japoneza în context cu Clozemaster
Clozemaster a fost conceput pentru a te ajuta să înveți limba în context, completând golurile din propoziții autentice. Cu funcții precum provocări gramaticale, ascultare și ascultare și lectură , aplicația vă va permite să subliniați toate competențele necesare bec Oamenii vorbesc fluent limba japoneză.
Luați japoneza la nivelul următor. Faceți clic aici pentru a începe să exersați cu propoziții japoneze reale!