Ieremia 29:13 Mă vei căuta și Mă vei găsi când Mă vei căuta din toată inima.


Noua versiune internațională
Mă vei căuta și vei găsi pe mine când mă cauți din toată inima.
Traducere New Living
Dacă mă cauți din toată inima, mă vei găsi.
English Standard Version
Mă vei căuta și mă vei găsi, când vei căutați-mă cu toată inima.
Studiați Biblia Berean
Mă veți căuta și Mă veți găsi când Mă veți căuta din toată inima.
King James Bible
Și Mă veți căuta și veți găsi Eu, când mă veți căuta din toată inima.
New King James Version
Și Mă veți căuta și Mă veți găsi, când Mă veți căuta din toată inima.
New American Standard Bible
Și Mă veți căuta și Mă veți găsi când Mă veți căuta din toată inima.
NASB 1995
Mă veți căuta și Mă veți găsi când Mă veți căuta din toată inima.
NASB 1977
„Și Mă vei căuta și Mă vei găsi, când Mă vei căuta din toată inima.
Am Biblia întărită
Atunci Mă vei căuta și Mă vei cere și Mă vei găsi când Mă vei căuta cu toată inima.
Biblia creștină standard
Mă vei căuta și Mă vei găsi când Mă vei căuta cu toată inima.
Holman Christian Standard Bible
Mă vei căuta și Mă vei găsi atunci când Mă vei căuta din toată inima ta.
American Standard Version
Și mă veți căuta și mă veți găsi, când mă veți căuta din toată inima.
Traducere Brenton Septuagint
pentru că mă veți căuta cu toată inima voastră.
Versiune contemporană în limba engleză
Mă veți închina cu toată inima și eu voi fi cu voi
Biblia Douay-Rheims
Mă veți căuta și mă veți găsi: când mă veți căuta cu toate inima ta.
Versiunea română revizuită
Și mă veți căuta și mă veți găsi, când mă veți căuta cu inima tot anul.
Traducere vestea bună
Mă veți căuta și mă veți găsi pentru că mă vei căuta din toată inima.
Traducerea GORD „S WORD®
Când mă cauți, mă vei găsi. Când mă cauți din toată inima,
International Standard Version
Mă vei căuta și mă vei găsi când mă vei căuta cu toată inima.
JPS Tanakh 1917
Și Mă veți căuta și Mă veți găsi, când Mă veți căuta din toată inima.
Versiune standard literală
și M-ați căutat, și ai găsit, căci Mă cauți din toată inima ta.
NET Bible
Când mă cauți în rugăciune și închinare, mă vei găsi disponibil pentru tine. Dacă mă cauți cu toată inima și sufletul tău,
New Heart English Bible
Mă veți căuta și mă veți găsi, când mă veți căuta din toată inima.
World English Bible
Mă veți căuta și mă veți găsi, când veți căutați-mă din toată inima.
Traducerea literală a tânărului
Și M-ați căutat și ați găsit, căci Mă căutați din toată inima;
Traduceri suplimentare …

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *