HR997 – English Language Unity Act of 2017115th Congress (2017-2018) (Română)

CONGRESUL 115
prima sesiune

H. R. 997

Să declare engleza ca limbă oficială a Statelor Unite, să stabilească o regulă uniformă a limbii engleze pentru naturalizare și să evite construcțiile greșite ale Textele în limba engleză ale legilor Statelor Unite, în conformitate cu puterile Congresului de a asigura bunăstarea generală a Statelor Unite și de a stabili o regulă uniformă de naturalizare în temeiul articolului I secțiunea 8 din Constituție.

ÎN CASA REPREZENTANȚILOR
9 februarie 2017

Mr. Regele Iowa (pentru el, domnul Collins din Georgia, domnul Gohmert, domnul Barletta, domnul Duncan din Carolina de Sud și domnul Franks din Arizona) a prezentat următorul proiect de lege; care a fost trimisă Comisiei pentru educație și forței de muncă și, în plus față de Comisia pentru justiție, pentru o perioadă care urmează să fie stabilită ulterior de către președinte, în fiecare caz pentru luarea în considerare a dispozițiilor care intră în jurisdicția comisiei în cauză

O FACTURĂ

Pentru a declara engleza ca limbă oficială a Statelor Unite, să stabilească o regulă uniformă în limba engleză pentru naturalizare și să evite construcțiile greșite ale textelor în limba engleză ale legilor Statelor Unite, în conformitate cu puterile Congresului de a asigura bunăstarea generală a Statelor Unite și să stabilească o regulă uniformă de naturalizare în conformitate cu articolul I, secțiunea 8, din Constituție.

Fie-o adoptată de Senat și Camera Reprezentanților Statelor Unite ale Americii în Congres,

SECȚIUNEA 1. Titlu scurt.

Acest act poate fi citat ca „Legea privind limba engleză a unității din 2017”.

SEC. 2. Constatări.

Congresul constată și declară următoarele:

(1) Statele Unite sunt compuse din indivizi din diverse medii etnice, culturale și lingvistice și continuă să beneficieze din această bogată diversitate.

(2) De-a lungul istoriei Statelor Unite, legarea firelor de persoane de diferite medii a fost limba engleză.

(3) Printre puteri este rezervată respectiv statelor puterea de a stabili limba engleză ca limbă oficială a statelor respective și de a promova în alt mod limba engleză în statele respective, sub rezerva interdicțiilor enumerate în Constituția Statelor Unite și în legile statele respective.

SEC . 3. Engleza ca limbă oficială a Statelor Unite.

(a) În general.— Titlul 4, Codul Statelor Unite, este modificat prin adăugarea la sfârșit a noului capitol:

„CAPITOLUL 6 — LIMBA OFICIALĂ

” § 161. Limba oficială a Statelor Unite

” Limba oficială a Statelor Unite este engleza.

„§ 162. Păstrarea și îmbunătățirea rolului limbii oficiale

„Reprezentanții guvernului federal vor avea obligația afirmativă de a păstra și de a spori rolul limbii engleze ca limbă oficială a guvernului federal. Această obligație include încurajarea unor oportunități mai mari pentru indivizi de a învăța limba engleză.

„§ 163. Funcțiile oficiale ale guvernului vor fi desfășurate în Engli sh

„(a) Funcții oficiale. – Funcțiile oficiale ale Guvernului Statelor Unite Statele se desfășoară în limba engleză.

„(b) Domeniu de aplicare. — În scopul această secțiune, termenul „Statele Unite” înseamnă mai multe state și districtul Columbia, iar termenul „oficial” se referă la orice funcție care (i) leagă guvernul, (ii) este cerută de lege sau (iii) este în caz contrar, poate fi controlat de presă sau de public.

„(c) Efect practic .—Această secțiune se aplică tuturor legilor, procedurilor publice, reglementărilor, publicațiilor, ordinelor, acțiunilor, programelor și politicilor, dar nu se aplică la –

„(1) predarea limbilor;

„(2) cerințe conform Legii privind educația persoanelor cu dizabilități;

” ( 3) acțiuni, documente sau politici necesare pentru securitatea națională, relațiile internaționale, comerț, turism sau comerț;

„(4) acțiuni sau documente care protejează sănătatea și siguranța publică;

„(5) acțiuni sau documente care facilitează activitățile Biroului recensământului în compilarea oricărui recensământ al populației;

„(6) acțiuni care protejează drepturile victimelor cr imi sau inculpați; sau

„(7) folosind termeni de artă sau fraze din alte limbi decât engleza.

„§ 164. Regula uniformă a limbii engleze pentru naturalizare

” (a) Standard uniform de testare a limbii. – Toți cetățenii ar trebui să fie capabili să citească și să înțeleagă în general textul în limba engleză al Declarației de Independență, Constituției și legilor din Statele Unite, adoptate în conformitate cu din Constituție.

„(b) Ceremonii. – Toate ceremoniile de naturalizare se vor desfășura în Engleză.

„§ 165. Reguli de construcție

” Nimic din acest capitol nu trebuie interpretat –

„(1) să interzică unui membru al Congresului sau oricărui ofițer sau agent al Federal Guvernul, în timp ce îndeplinește f. Oficial unțiuni, de la comunicarea neoficială prin orice mediu cu o altă persoană într-o altă limbă decât engleza (atâta timp cât funcțiile oficiale sunt îndeplinite în limba engleză);

„(2) pentru a limita păstrarea sau utilizarea limbilor native din Alaska sau nativilor americani (așa cum sunt definite în Legea privind limbile native americane);

„(3) pentru a desconsidera orice limbă sau pentru a descuraja orice persoană să învețe sau să folosească o limbă; sau

„(4) să fie incompatibil cu Constituția Statelor Unite.

„§ 166. În picioare

” O persoană rănită prin încălcarea prezentului capitol poate într-o acțiune civilă (inclusiv o acțiune în conformitate cu capitolul 151 din titlul 28) obțineți o ușurare adecvată. ”.

(b) Amendament clerical. – Tabelul capitolelor de la începutul titlului 4 , Codul Statelor Unite, este modificat prin inserarea după articolul referitor la capitolul 5 următorul articol nou:

„Capitolul 6. Limba oficială”.

SEC. 4. Reguli generale de construcție pentru textele în limba engleză ale legilor Statelor Unite.

(a) În general. — Capitolul 1 al titlului 1, Codul Statelor Unite, se modifică prin adăugarea la sfârșit a următoarei noi secțiuni:

„§ 9. Reguli generale de construcție pentru legile Statelor Unite

” (a) Cerințele de limbă engleză și politicile la locul de muncă, fie în sectorul public, fie în cel privat, trebuie să fie conforme cu legile din Statele Unite.

„(b) Orice ambiguitate în textul în limba engleză a legilor Statelor Unite va fi rezolvată, în conformitate cu ultimele două articole din Declarația drepturilor, să nu refuze sau să denigreze drepturile reținute de oameni și să rezerve puteri statelor sau respectiv oamenilor. ”.

(b) Modificare clericală. — Tabelul secțiunilor de la începutul capitolului 1 din titlul 1, se modifică prin inserarea după articolul referitor la secțiunea 8 următorul articol nou:

„9. Reguli generale de construcție pentru legile Statelor Unite. ”.

SEC. 5. Reglementări de punere în aplicare.

Secretarul pentru securitatea internă va emite, în termen de 180 de zile de la data adoptării prezentului act, pentru public observați și comentați o regulă propusă pentru testarea uniformă a abilităților în limba engleză a candidaților pentru naturalizare, pe baza principiilor care –

(1) toți cetățenii ar trebui să fie capabili să citească și să înțeleagă, în general, textul în limba engleză al Declarației de independență, Constituția și legile din Statele Unite care sunt adoptate în conformitate cu aceasta; și

(2) orice excepții de la acest standard ar trebui să fie limitate la circumstanțe extraordinare, cum ar fi azil.

SEC. 6. Data intrării în vigoare.

Modificările aduse de secțiunile 3 și 4 intră în vigoare la data de 180 zile după data adoptării acestui act.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *