Dude (Română)

Termenul „dude” poate fi derivat și din cuvântul „doodle” din secolul al XVIII-lea, ca în „Yankee Doodle Dandy”.

În presa populară din în anii 1880 și 1890, „tip” era un cuvânt nou pentru „dandy” – un „bărbat extrem de bine îmbrăcat”, un bărbat care acorda o importanță deosebită felului în care a apărut. Societatea de cafenele și Bright Young Things de la sfârșitul anilor 1800 și începutul anilor 1900 au fost populate cu băieți. Tinerii de agrement s-au întrecut să-și arate dulapurile. Cel mai cunoscut de acest tip este probabil Evander Berry Wall, care a fost supranumit „Regele tipilor” în New York-ul anilor 1880 și și-a păstrat toată viața o reputație de splendoare vestimentară. Această versiune a cuvântului este încă folosită ocazional în argoul american, la fel ca în sintagma „toți dezamăgiți” pentru a te îmbrăca în haine de lux.

Printre primele descrieri publicate care definesc „tip”; Chicago Tribune, 25 februarie 1883

Cuvântul a fost folosit pentru a se referi la orientali și a făcut referire la un bărbat cu „haine cumpărate în magazin”. Cuvântul a fost folosit de cowboy pentru a se referi în mod nefavorabil la locuitorii orașului.

O variantă a acestui lucru a fost un „om bine îmbrăcat, care nu este familiarizat cu viața din afara unui oraș mare”. În The Home and Farm Manual (1883), autorul Jonathan Periam a folosit de mai multe ori termenul „tip” pentru a desemna un om prost crescut și ignorant, dar ostentativ, din oraș.

Implicația unui individ cine nu este familiarizat cu cerințele vieții în afara mediului urban, a dat naștere la definiția tipului ca un „orbitor de oraș” sau „un estic în Occident”. Astfel, „tipul” a fost folosit pentru a descrie oamenii bogați ai expansiunii Statelor Unite în secolul al XIX-lea de către coloniștii din Vechiul Vest american legați de ferme și gospodării. Această utilizare se reflectă în ferma tipului, o fermă de oaspeți care se adresează urbanilor care caută mai multe experiențe rurale. Fermele tipului au început să apară în vestul american la începutul secolului al XX-lea, pentru esticii bogați care au ajuns să experimenteze „viața de cowboy”. Contrastul implicit este cu acele persoane obișnuite cu o anumită frontieră, agricultură, minerit sau alt mediu rural. Această utilizare a „tipului” era încă utilizată în anii 1950 în America, ca un cuvânt pentru un turist – de orice gen – care încearcă să se îmbrace ca cultura locală, dar nu reușește. Un invers al acestor utilizări ale „tipului” ar fi termenul „gât roșu”, un colocviu american contemporan care se referă la fermierii săraci și la persoanele fără educație, care în sine a devenit peiorativ și este, de asemenea, încă în uz.

cuvântul a câștigat popularitate și a ajuns pe coastele SUA și a călătorit între granițe, au început să apară variații ale argotului, cum ar fi versiunile feminine ale dudette și dudines; cu toate acestea, au avut o durată scurtă de viață, datorită faptului că tipul câștigă, de asemenea, o conotație neutră de gen și unii lingviști văd versiunile feminine ca argou mai artificial. Argoul a avut în cele din urmă o scădere treptată a utilizării până la începutul până la jumătatea secolului al XX-lea, când alte subculturi din SUA au început să o folosească mai frecvent, derivând din nou din tipul de rochie și, în cele din urmă, folosind-o ca descriptor pentru tovarășii de sex masculin obișnuiți și, uneori, pentru femei. În cele din urmă, școlile de clasă inferioară cu un amestec mai mare de subculturi au permis ca cuvântul să se răspândească în aproape toate culturile și, în cele din urmă, pe scările de clasă pentru a deveni o utilizare obișnuită în SUA Până la sfârșitul secolului 20 până la începutul secolului 21, tipul a dobândit capacitatea de a fi folosit sub formă de expresie, indiferent dacă este vorba de dezamăgire, entuziasm sau iubire și, de asemenea, s-a extins pentru a putea face referire la orice persoană generală indiferent de rasă, sex sau cultură.

Termenul a fost folosit și ca o „descriere a postului”, cum ar fi „tipul cu cârlig de tufiș” ca poziție pe o cale ferată în anii 1880. Pentru un exemplu, a se vedea Tunelul Stampede.

La începutul anilor 1960, tipul a devenit proeminent în cultura surferilor ca sinonim de tip sau tip. Echivalentul feminin a fost „dudette” sau „dudess”. dar acestea au căzut amândouă în desuetudine și „tip” este acum folosit și ca termen unisex. Această semnificație mai generală a „tipului” a început să se strecoare în mainstream la mijlocul anilor 1970. „Omule”, în special în cultura surferilor și „fratelui”, este utilizat în general informal pentru a se adresa cuiva („Omule, mă bucur că ai sunat în cele din urmă”) sau pentru a se referi la o altă persoană („Am mai văzut acel tip pe aici înainte”) ).

Una dintre primele referințe cunoscute la cuvântul din filmul american a fost în filmul Easy Rider din 1969, unde Wyatt (interpretat de Peter Fonda) îi explică avocatului său coleg de celulă (interpretat de Jack Nicholson) definiția „dude”: „Dude înseamnă un tip drăguț; Dude înseamnă un tip obișnuit de persoană.” Folosirea cuvântului pentru a însemna o „persoană cool” a fost popularizată și mai mult în filmele americane din anii 1980 și 1990, cum ar fi Teenage Mutant Ninja Turtles, Fast Times at Ridgemont High, Bill and Ted’s Excellent Adventure, Wayne’s World și Clerks.

Filmul din 1998 The Big Lebowski l-a prezentat pe Jeff Bridges drept „The Dude”, descris ca „beat leneș”.Personajul a fost inspirat în mare măsură de activistul și producătorul Jeff Dowd, care a fost numit „Dude” încă din copilărie. Personajul central al filmului a inspirat crearea dudeismului, o neoreligiune.

Filmul din 2000 Dude, Where’s s my car? folosește cuvântul din titlu.

În 2008, Bud Light a difuzat o campanie publicitară în care dialogul constă în întregime din inflexiuni diferite de „Omule!” și nu menționează produsul după nume. A fost o continuare a „Whassup-ului” lor aproape identic și mai cunoscut. campanie.

La 23 iulie 2019, Boris Johnson a popularizat cuvântul „tip” ca acronim pentru campania sa de conducere a Partidului Conservator. În discursul său de conducere, el l-a explicat referindu-se la Deliver Brexit – Unite the country – Defeat Jeremy Corbyn – Energize the country.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *