Culturi cu context înalt și cu context scăzut

Între fiecare tip de context cultural, vor exista forme de comunicare greșită din cauza diferenței de gesturi, indicii sociale și ajustări interculturale; cu toate acestea, este important să recunoaștem aceste diferențe și să învățăm cum să evităm comunicarea greșită pentru a beneficia anumite situații. Deoarece toate seturile de culturi diferă, în special dintr-un punct de vedere global în care limba creează și o barieră pentru comunicare, interacțiunile sociale specifice unei culturi necesită în mod normal o serie de abilități de comunicare adecvate pe care o cultură opusă ar putea să nu le înțeleagă sau să le cunoască. Această semnificație urmează în multe situații, cum ar fi locul de muncă, care poate fi predispus la culturi diversificate și la oportunități de colaborare și de colaborare. Conștientizarea comunicării greșite între culturile cu context înalt și scăzut la locul de muncă sau setările de comunicare interculturală pledează pentru unificarea colectată în cadrul unui grup prin flexibilitatea și abilitatea de a ne înțelege reciproc.

DiversityEdit

Familiile, subculturile și grupurile favorizează de obicei comunicarea în context mai înalt. Este posibil ca grupurile care se pot baza pe un fundal comun să nu fie nevoie să folosească cuvintele în mod explicit pentru a se înțelege reciproc. Setările și culturile în care oamenii se reunesc dintr-o diversitate mai largă de medii, cum ar fi aeroporturile internaționale, orașele mari sau firmele multinaționale, tind să folosească forme de comunicare în context mai redus.

LanguageEdit

Hall leagă limba de cultură prin opera lui Sapir-Whorf despre relativitatea lingvistică. Un limbaj comercial va trebui, de obicei, să explice în mod explicit mai mult contextul decât un dialect care poate presupune un nivel ridicat de context comun. Deoarece un cadru cu context scăzut nu se poate baza pe înțelegerea comună a mesajelor potențial ambigue, culturile cu context scăzut tind să ofere mai multe informații sau să fie precise în limba lor. În schimb, o limbă cu context înalt, cum ar fi japoneza sau chineza, poate folosi un număr mare de homofoane, dar poate fi înțeleasă de un ascultător care cunoaște contextul.

Coduri elaborate și restricționateEdit

conceptul de coduri elaborate și restricționate este introdus de sociologul Basil Bernstein în cartea sa Class, Codes and Control. Un cod elaborat indică faptul că vorbitorul își exprimă ideea formulând dintr-o selecție abundentă de alternative fără a presupune că ascultătorul împărtășește cantități semnificative de cunoștințe comune, ceea ce permite vorbitorului să-și explice în mod explicit ideea. În schimb, codurile restricționate sunt formulate din alternative mai limitate, de obicei cu propoziții colapsate și scurtate. Prin urmare, codurile restricționate impun ascultătorilor să împărtășească o mare perspectivă comună pentru a înțelege semnificațiile și nuanțele implicite ale unei conversații.

Codurile restricționate sunt utilizate în mod obișnuit în grupurile culturale cu context înalt, unde membrii grupului împărtășesc același fond cultural și poate înțelege cu ușurință semnificațiile implicite „între rânduri” fără a mai fi elaborate. Dimpotrivă, în grupurile culturale cu context redus, unde oamenii împărtășesc cunoștințe mai puțin comune sau „valorizează individualitatea deasupra identificării grupului”, elaborarea detaliată devine mai esențială pentru a evita neînțelegerea.

Colectivism și individualismEdit

Conceptele de colectivism și individualism au fost aplicate culturilor cu context înalt și scăzut de psihologul olandez Geert Hofstede în teoria dimensiunilor sale culturale. Societățile colectiviste prioritizează grupul în locul individului și invers pentru cele individualiste. În culturile cu context înalt, limbajul poate fi folosit pentru a ajuta și menține construirea de relații și pentru a se concentra asupra procesului. India și Japonia sunt de obicei culturi cu context înalt, foarte colectiviste, în care afacerile se fac prin construirea de relații și menținerea unei comunicări respectuoase.

Culturile individualiste promovează dezvoltarea valorilor individuale și a grupurilor sociale independente. Individualismul poate duce la comunicarea tuturor oamenilor dintr-un grup în același mod, mai degrabă decât să ofere respect ierarhic anumitor membri. Deoarece culturile individualiste pot aprecia diversitatea culturală, este adesea necesară o modalitate mai explicită de comunicare pentru a evita neînțelegerile. Limbajul poate fi folosit pentru a atinge obiective sau pentru a face schimb de informații. SUA și Australia sunt de obicei culturi cu context scăzut, extrem de individualiste, în care transparența și concurența în afaceri sunt apreciate.

Stabilitatea și durabilitatea tradiției Editare

Culturile cu context înalt tind să fie mai mult stabil, deoarece comunicarea lor este mai economică, mai rapidă, mai eficientă și mai satisfăcătoare; dar acestea sunt câștigate cu un preț al timpului dedicat preprogramării mediului cultural, iar stabilitatea lor ridicată ar putea veni cu prețul unei bariere ridicate pentru dezvoltare.În schimb, culturile cu context scăzut tind să se schimbe mai rapid și mai drastic, permițând extinderea să se întâmple la rate mai rapide. Acest lucru înseamnă, de asemenea, că comunicarea cu context scăzut poate eșua din cauza supraîncărcării de informații, ceea ce face ca cultura să-și piardă funcția de screening.

Prin urmare, culturile cu context mai înalt tind să se coreleze cu culturi care au, de asemenea, un puternic sentiment de tradiție și istorie și se schimbă puțin în timp. De exemplu, americanii nativi din Statele Unite au culturi cu context mai înalt, cu un puternic simț al tradiției și istoriei, în comparație cu cultura americană generală. Concentrarea pe tradiție creează oportunități pentru mesaje contextuale superioare între indivizii fiecărei noi generații, iar cultura cu context înalt se alimentează din nou cu stabilitatea, permițând astfel menținerea tradiției. Acest lucru este în contrast cu culturile cu context inferior în care experiențele comune pe care se construiește comunicarea se pot schimba drastic de la o generație la alta, creând decalaje de comunicare între părinți și copii, ca în Statele Unite.

Expresia și gestul facial Modifică

Informații suplimentare: Limbajul corpului

Cultura afectează și modul în care indivizii interpretează expresiile faciale ale altor persoane. Un experiment efectuat de Universitatea din Glasgow arată că diferitele culturi au diferite înțelegerea semnalelor de expresie facială ale celor șase emoții de bază, care sunt așa-numitul „limbaj universal al emoției” – fericire, surpriză, frică, dezgust, furie și tristețe. În culturile cu context înalt, expresiile și gesturile faciale capătă o mai mare importanță în transmiterea și înțelegerea unui mesaj, iar receptorul poate necesita mai mult context cultural pentru a înțelege afișările „de bază” ale emoțiilor.

Perspectivă de marketing și publicitate Editați

Cul diferențele naturale în publicitate și marketing pot fi, de asemenea, explicate prin culturi cu context înalt și scăzut. Un studiu privind publicitatea online McDonald a comparat Japonia, China, Coreea, Hong Kong, Pakistan, Germania, Danemarca, Suedia, Norvegia, Finlanda și Statele Unite și a constatat că în țările cu context înalt publicitatea folosea mai multe culori, mișcări și sunete pentru a da context, în timp ce în culturile cu context scăzut, publicitatea s-a concentrat mai mult pe informații verbale și pe procese liniare.

Reclame de pastă de dinți CrestEdit

Două reclame diferite, adaptate la context diferit culturi, au fost analizate de He Bai împreună cu Institutul de predare a limbii engleze din Beijing.

Prima reclamă

„Acum există ceva ce mai mulți stomatologi pot recomanda pentru gingiile dvs., care s-a dovedit că vă ajută să le obțineți mai sanatos. Guma Crest Plus este singura pastă de dinți care combate cavitatea atât de eficientă și este dovedit clinic că ajută la rezervarea bolii gingivale-gingivită. Tocmai ceea ce au comandat medicii stomatologi. „

Această reclamă, destinată persoanelor din culturi cu context scăzut, este directă și informativă. Informațiile despre protecția cavității, studiile clinice și recomandările medicilor stomatologi sunt toate în cele trei propoziții. Oamenii în cadrul culturilor cu context scăzut, deoarece au tendința de a se bucura de comunicarea directă, vor găsi această reclamă utilă.

A doua reclamă

„În spatele acelui zâmbet sănătos, există un copil Crest.”

A doua reclamă, destinată culturilor cu context înalt, este mai puțin informativă. Deoarece informațiile sunt implicite, reclama face apel la persoanele din cadrul culturilor cu context înalt.

Communication websiteEdit

Proiectarea site-urilor web printre barierele interculturale include luarea în considerare a deciziilor cu privire la semnificațiile culorii sensibile la cultură, preferințele de aspect, animație și sunete. Într-un studiu de caz realizat de Universitatea IT din Copenhaga, s-a constatat că site-urile web care se adresează contextului înalt culturile tindeau să aibă mai multe modele detaliate și avansate, inclusiv diverse imagini și animații. Site-urile cu context scăzut au avut mai puține animații și imagini mai stagnante, cu mai multe detalii despre informații. Imaginile găsite pe site-urile web utilizate în studiu au promovat caracteristici individualiste și colectiviste în cadrul site-urilor web cu context redus, respectiv cu context înalt. Site-urile web cu context redus conțineau mai multe imagini cu persoane, în timp ce site-urile web cu context ridicat conțineau imagini și animații ale grupurilor și comunităților.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *