Comanda nr. 12727-B / 2020

Comanda nr. 12727-B / 2020

Rezumat: Extindere a măsurilor aplicabile traficului aerian către și dinspre Portugalia.

În contextul situației epidemiologice cauzate de virusul SARS-CoV-2 și a măsurilor excepționale adoptate pentru a trata boala COVID-19, până în aprilie 17, 2020, traficul aerian către și dinspre Portugalia pentru toate zborurile către și dinspre țările din afara Uniunii Europene a fost determinat, cu anumite excepții, prin Ordinul nr. 3427-A / 2020, din 18 martie, prelungit succesiv până la ora 23:59 din decembrie 31, luând în considerare evaluarea situației epidemiologice din Portugalia și Uniunea Europeană și orientările Comisiei Europene.

Luând în considerare Recomandarea (UE) 2020/1551 din 22 octombrie 2020 de modificare a Recomandării Consiliului (UE) 2020/912 din 30 iunie 2020 privind restricționarea temporară a călătoriilor agenții neindispensabili pentru UE și posibila ridicare a unei astfel de restricții, rămâne nevoia de a extinde măsurile restrictive ale traficului aerian, aliniate în mod corespunzător la problemele actuale de sănătate publică.

La rândul său, președintele Republicii a reînnoit declarația stării de urgență pe întreg teritoriul național, prin Decretul Președintelui Republicii nr.66-A / 2020, din 17 decembrie, Guvernul continuând cu executarea acesteia, prin reglementare prin Decretul nr.11 -A / 2020, din 21 decembrie.

Prin urmare, este important să se asigure un regim adecvat de trafic aerian autorizat în Portugalia continentală, având în vedere contextul epidemiologic actual.

Astfel, în coroborat cu paragraful 1 al articolului 18, paragraful 1 al articolului 19, paragraful 1 al articolului 27 și articolul 29 din Decretul-lege nr.169-B / 2019, din 3 decembrie, în formularea sa actuală, și al paragrafului 2 al articolului 33 din Legea nr.27 / 2006, din 3 iulie, în redactarea sa actuală, ministrul de stat și Afacerile Externe, ministrul apărării naționale, ministrul administrației interne, ministrul sănătății și ministrul infrastructurii și locuințelor stabilesc următoarele:

1 – Autorizarea traficului aerian către și dinspre Portugalia pe toate zboruri către și dinspre țările care fac parte din Uniunea Europeană și din țările asociate spațiului Schengen (Liechtenstein, Norvegia, Islanda și Elveția).

2 – Autorizați zborurile către și dinspre țări și regiuni administrative speciale, a cărui situație epidemiologică este în conformitate cu Recomandarea (UE) 2020/1551 a Consiliului, din 22 octombrie 2020, privind conexiunile aeriene cu Portugalia și inclusă pe lista atașată la acest ordin, din care face parte, sub rezerva confirmării reciprocității în conformitate cu cu anexa I la recomandarea menționată anterior, precum și intrarea în Portugalia a rezidenților din țările care apar pe listă, ori de câte ori au efectuat doar tranzit internațional sau transferuri aeroportuare rute situate în țări care nu fac parte din aceasta.

3 – Autorizați traficul aerian către și din Portugalia pentru toate zborurile către și din țările care nu fac parte din Uniunea Europeană sau care nu sunt țări asociate cu Spațiul Schengen, exclusiv pentru călătoriile esențiale, fără a aduce atingere dispozițiilor paragrafelor precedente.

4 – În sensul paragrafului precedent, se iau în considerare călătoriile esențiale, în termenii menționați în Recomandarea (UE) 2020/912 al Consiliului din 30 iunie 2020, și anume cele destinate să permită tranzitul sau intrarea sau plecarea din Portugalia a:

a) Cetățenilor Uniunii Europene, cetățeni ai statelor asociate spațiului Schengen și membrii familiilor lor, în conformitate cu Directiva 2004/38 / CE a Parlamentului European și a Consiliului, din 29 aprilie 2004, și resortisanții țărilor terțe rezidenți legal într-un stat membru al Uniunii Europene;

b) resortisanții țărilor terțe care călătoresc din motive profesionale, de la studiu, reuniune familială, din motive de sănătate sau umanitare.

5 – Autorizați zborurile pentru a sprijini întoarcerea cetățenilor naționali sau a titularilor de permise de ședere în Portugalia, precum și de natură umanitară, care au fost recunoscute de serviciile competente din zona guvernamentală de afaceri externe și de către autoritățile competente în materie de aviație civilă, precum și zborurile destinate să permită întoarcerea în țările respective a cetățenilor străini care se află în Portugalia, cu condiția ca astfel de zboruri să fie promovate de către autoritățile competente ale acestor țări, sub rezerva solicitării și acordului prealabil și în conformitate cu principiul reciprocității.

6 – Pasagerii zborurilor menționate la nr.3, cu excepția copiilor care nu au împlinit vârsta de 24 de luni și a pasagerilor în tranzit care nu trebuie să părăsească facilitățile aeroportului, trebuie să prezinte, înainte de îmbarcare, dovada testelor de laborator (RT-PCR) pentru screening-ul SARS-CoV -2 infecție, cu rezultat negativ, efectuată în decurs de 72 de ore înainte de momentul îmbarcării, fără de care nu vor putea îmbarca.

7 – Cetățeni naționali și cetățeni străini cu reședința legală pe teritoriu național și membrii familiei acestora, precum și personalul diplomatic plasat în Portugalia, care sunt pasageri pe zboruri în conformitate cu alineatele (3) sau (5) și care, cu încălcarea obligației de a prezenta dovezi ale testelor de laborator pentru screening-ul SARS-CoV-2 cu rezultat negativ, în condițiile numărului anterior, chiar și așa, procedați la îmbarcare, sunt transmise de autoritățile competente, la sosirea pe teritoriul național, pentru a efectua testul menționat pe cheltuiala lor , în propria sa locație în interiorul aeroportului, în serviciu furnizat de ANA – Aeroportos de Portugal, SA, prin profesioniști din domeniul sănătății calificați în acest scop, iar acest serviciu poate fi subcontractat, cu excepția cazului în care se îndreaptă imediat către alte aeroporturi naționale unde controlul și aceste teste trebuie să fie să se efectueze la sosire.

8 – Cetățenii care refuză să efectueze testul la sosirea pe teritoriul național, în condițiile numărului anterior, sunt anunțați imediat de către Serviciul pentru străini și frontiere pentru realizarea același lucru în termen de 48 de ore, pe cheltuiala lor, și că pot apărea în infracțiunile de nesupunere și răspândire a bolilor contagioase, fiind informați cu privire la această notificare autoritățile sanitare și forța teritorială de securitate din zona de reședință.

9 – Companiile aeriene care permit pasagerilor să urce fără testul menționat la alineatul (6) implică nerespectarea stabilit la punctul i) al articolului 2 din Decretul-lege nr.28-B / 2020, din 26 iunie, modificat prin Decretul-lege nr.37-A / 2020, din 15 iulie și fac obiectul unei infracțiuni administrative ca prevăzut la alineatul (2) al articolului 3 din aceeași diplomă.

10 – Aplicarea amenzilor prevăzute la alineatul precedent cetățenilor naționali și străini cu reședință legală pe teritoriul național și membrilor familiei acestora, în conformitate cu cu Directiva 2004/38 / CE a Parlamentului European și a Consiliului, din 29 aprilie 2004, fără testul menționat la alineatul (6) privind zborurile originare din țările de limbă africană portugheză și zborurile pentru sprijinirea întoarcerii cetățenilor sau a deținătorilor naționali a unui permis de ședere în Portugalia sau de natură umanitară.

11 – Pasagerii menționați la alineatele (7) și (8) trebuie să rămână la reședință sau în cazarea indicată de dvs. până la notificarea rezultatului negativ, sub sancțiune de incursiune intr-o infractiune de raspandire a bolii cont

12 – Cetățenilor străini care se îmbarcă fără testul menționat la alineatul 6 sau ale căror tranzit îi obligă să abandoneze facilitățile aeroportuare, trebuie să li se refuze intrarea pe teritoriul național, compania făcând obiectul infracțiunii administrative prevăzute pentru că în articolul 3 din Decretul-lege nr. 37-A / 2020, din 15 iulie.

13 – Măsurile de sănătate aplicabile țărilor menționate la alineatele 1 și 2 sunt reevaluate în conformitate cu deciziile luate de către țările respective.

14 – Interdicțiile care rezultă din acest ordin nu se aplică aeronavelor de stat și forțelor armate, aeronavelor care integrează sau vor integra dispozitivul special de luptă împotriva incendiilor, zboruri pentru transportul exclusiv al marfă și poștă, urgențe medicale și escale tehnice în scopuri necomerciale.

15 – Miniștrii Afacerilor Interne și Sănătății pot adopta, prin expediere comună, măsuri specifice de control sanitar care sunt necesare în funcție de originea zborurilor, luând în considerare Recomandarea Consiliului (UE) 2020/1551 din 22 octombrie 2020 și evaluarea situației epidemiologice de către Centrele pentru Controlul și Prevenirea Bolilor.

16 – expedierea intră în vigoare de la ora 00:00 la 1 ianuarie 2021 și până la ora 23:59 la 15 ianuarie 2021 și poate fi revizuită oricând, în funcție de evoluția situației epidemiologice.

30 decembrie 2020. – Ministrul de stat și al afacerilor externe, Augusto Ernesto Santos Silva. – Ministrul Apărării Naționale, João Titterington Gomes Cravinho. – Ministrul administrației interne, Eduardo Arménio do Nascimento Cabrita. – Ministrul Sănătății, Marta Alexandra Fartura Braga Temido de Almeida Simões. – Ministrul infrastructurii și locuințelor, Pedro Nuno de Oliveira Santos.

ANEXĂ

Lista țărilor și regiunilor administrative speciale menționate la alineatul 2

Țări

1 – Australia.

2 – China.

3 – Coreea de Sud.

4 – Japonia.

5 – Noua Zeelandă.

>

6 – Rwanda.

7 – Singapore.

8 – Thailanda.

9 – Uruguay.

Regiuni administrative oferte speciale

1 – Hong Kong.

2 – Macao.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *