Ilustrația lui Zemir Bermeo.
Primul lucru pe care trebuie să-l știți despre peisajul lingvistic al Indiei este că este imposibil să vorbiți despre un „indian”. limbaj de parcă ar fi doar unul. Știați că dacă doi indieni necunoscuți s-ar întâlni aleatoriu pe stradă, ar exista doar 36% șanse să se înțeleagă? Desigur, acel 36% depinde foarte mult de etnia și locul de origine.
De ani de zile, clasificarea limbilor vorbite în India a fost o sarcină foarte complicată, deoarece experții trebuie să facă diferența între dialecte și limbi materne care împărtășesc multe asemănări. Acest lucru nu este tocmai surprinzător având în vedere că:
- India este a șaptea țară ca mărime din lume
- Peste 1,3 miliarde de oameni trăiesc în India
- distanța dintre nordul Indiei și sudul Indiei este similară cu distanța dintre Canada și Mexic
Un recensământ efectuat în 2011 a arătat că India are aproximativ 19.569 de limbi și dialecte, dintre care aproape 1.369 sunt considerate dialecte și doar 121 sunt recunoscute ca limbi (criteriul de acceptare fiind acela că limba are 10.000 sau mai mulți vorbitori). Limbile vorbite în India aparțin în principal a două mari familii lingvistice: indo-europeană și dravidiană; altele provin în principal din familiile lingvistice austro-asiatice și tibetan-birmane.
„Limba indiană” este de fapt 22 de limbi oficiale separate
Constituția indiană recunoaște 22 de limbi oficiale: bengali, Hindi, Maithili, Nepal, Sanskrit, Tamil, Urdu, Assamese, Dogri, Kannada, Gujarati, Bodo, Manipur (cunoscut și sub numele de Meitei), Oriya, Marathi, Santali, Telugu, Punjabi, Sindhi, Malayalam, Konkani și Kashmiri. Tamilul și sanscrita (considerate de unii academicieni drept lingua franca în India) sunt singurele două limbi clasice oficiale.
Statele din India au fost organizate pe baza limbii comune vorbite în fiecare regiune și în timp ce hindi este limba oficială a guvernului central din India împreună cu engleza, legislativele individuale ale statului pot adopta orice limbă regională ca limbă oficială a statului lor.
Mulți copii din India cresc într-un mediu bilingv, fie pentru că părinții vorbesc limbi diferite sau pentru că sunt înconjurați de o comunitate care provine dintr-o altă parte a țării. Rata de alfabetizare în India este de 71,2%, iar majoritatea școlilor private se străduiesc să îi motiveze pe copii să învețe mai multe limbi, uneori începând cu școala primară. Școlile publice (frecventate în general de copii din clasa muncitoare) predau în limba populară, dar a existat un efort de a încorpora mai multe clase de engleză de-a lungul anilor.
„Centura hindi”
Centura Hindi, sau Desh Hindi, se referă la zonele din India, mai ales în nord, unde hindi este limba oficială:
- Himachal Pradesh
- Delhi
- Haryana
- Uttar Pradesh
- Madhya Pradesh
- Bihar
- Uttaranchal
- Jharkhand
- Rajasthan
- Chattisgarh
Turcii vorbitori de persană care au invadat câmpiile Gangj și Punjab la începutul secolului al XI-lea au numit limba vorbită acolo hindi, cuvântul persan pentru „limba țării fluviului Indus”. Hindi este a patra limbă nativă din lume. Aproape 425 de milioane de oameni vorbesc hindi ca primă limbă și, deși doar 12% dintre nativii hindi sunt multilingvi, aproximativ 120 de milioane de oameni din India o vorbesc ca a doua limbă.
Din punct de vedere lingvistic, hindi aparține imensei familii de limbi indo-europene, în special ramurii indo-ariene. Provine din sanscrită, care este scrisă de la stânga la dreapta (cum ar fi engleza) și majoritatea dintre cuvintele sale sunt pronunțate pe măsură ce sunt scrise.
Utilizarea englezei în India
Deși pentru mulți engleza este încă un simbol al Rajului britanic, alții se bucură de utilizarea sa continuă ca o limbă oficială în India, mai ales pentru că este recunoscută (neoficial) ca limba afacerilor. Mulți turiști spun că cu cât engleza este mai bună, cu atât ai mai mulți bani în ochii comercianților indieni.
Acestea fiind spuse , Engleza nu are o prezență puternică în viața socială generală din India, cu excepția claselor superioare. Pentru mulți oameni din India, engleza nu mai este o limbă străină, deoarece, după aproape 100 de ani de colonizare, indienii și-au făcut-o propria lor. Din motive culturale și lingvistice, engleza indiană este foarte diferită de engleza standard și este cel mai bine cunoscută sub numele de „Hinglish”.
Unul dintre cele mai impresionante motoare de engleză din India este Bollywood, industria mega filmului. Multe filmele amestecă o parte din limba engleză în titlurile lor sau în cântecele populare. După cum sa menționat mai sus, este folosit și ca limbă de afaceri, în special în sectoare foarte profitabile, cum ar fi tehnologia și serviciul pentru clienți (cum ar fi infamele centre de apel).
Deci, dacă intenționați să călătoriți în India, probabil că veți putea trece în majoritatea orașelor mari cu limba engleză – dar acest lucru nu este garantat în zonele rurale. Dar ce fel de experiență de călătorie autentică ar fi, oricum, dacă nu ați avea provocări lingvistice?