Există atât de multe moduri diferite de a spune„ Te iubesc ”și de a împărtăși iubirea.
e fapt, există mai multe cuvinte pentru „dragoste” decât există limbi în lume. Permiteți-mi să explic cu un exemplu:
Limba japoneză are zeci de moduri de a spune „dvs.”. Există forme politicoase, forme foarte politicoase, forme nepolite și forme de-a dreptul nepoliticoase.
Există diferite moduri de a se adresa bărbaților și femeilor, superiorilor imediați, superiorilor superiori, colegilor inferiori, bărbaților, copiilor, iubitului, iubitei sau soției dvs. Există chiar și modalități diferite de a aborda un suspect suspect în funcție de faptul că tocmai au fost acuzați, sunt judecați sau au fost condamnați.
Există toate aceste cuvinte diferite pentru „voi” pentru a deranja străinii care învață japoneza? Desigur că nu. Acestea fac parte integrantă din cultura japoneză și oferă străinilor o perspectivă valoroasă asupra unui aspect intangibil al culturii respective, și anume că statutul și relațiile sunt foarte importante în Japonia.
De asemenea, există multe limbi care au mai multe modalități de exprimare a conceptului de iubire. Ce crezi că spune asta despre acele culturi?
Engleza are câteva cuvinte diferite pentru diferite tipuri de iubire, inclusiv dragostea, afecțiunea și pasiunea (deși s-ar putea argumenta că nu toate acestea sunt de fapt tipuri de dragoste). Dar când vine vorba de cuvântul „dragoste” în sine, acest singur cuvânt poate exprima toate aceste concepte și multe altele.
Luați în considerare următoarele propoziții în limba engleză:
- I love my soț / soție
- Îmi iubesc mama
- Îmi iubesc cea mai bună prietenă
- Îmi place să învăț limbi străine
- Îmi plac luni
Indiferent despre ce fel de dragoste vorbim în engleză, putem folosi un singur cuvânt pentru aceasta: „dragoste”. Acest lucru este la fel de descumpănitor pentru unii studenți din limba engleză, pe măsură ce toate formele diferite de „tu” sunt pentru oamenii care învață japoneza.
De ce ar trebui să utilizeze conceptul de dragoste romantică („Îmi iubesc soțul / soția”) același cuvânt ca dragostea părintească („Îmi iubesc mama”) sau dragostea pentru un obiect?
În engleză, cuvântul „dragoste” s-a diluat astfel încât să poată fi folosit în locul „ca” . În unele limbi, diferența este foarte importantă. Limba engleză este limitată prin faptul că nu pune multă valoare pe această diferență? Vorbitorii de limbă engleză monolingvă probabil ar spune că nu, dar asta pentru că nu au cu ce să o compare.
Adevărul este că, cu cât înveți mai multe limbi, cu atât vezi mai mult avantajul de a avea diferite moduri de a te referi la „dragoste”.
Să aruncăm o privire asupra modului în care unele limbi exprimă ideea de dragoste. Unele limbi au doar unul sau două cuvinte, cum ar fi engleza. Alții au multe altele și fac parte din cultură la fel de mult ca toate cuvintele japoneze diferite pentru „tu” sunt pentru cultura japoneză.
Cuvinte grecești pentru dragoste
Grecesc are faimos patru cuvinte principale pentru dragoste:
- Έρωτας (Erotas) (cunoscut sub numele de Έρως (Eros) în greaca veche): Aceasta se referă doar la dragoste romantică sau curte. Îl veți recunoaște ca rădăcina cuvântul englez erotic
- Aγάπη (Agape): în greaca veche, acest cuvânt descria o iubire spirituală sau caritabilă, cum ar fi iubirea pe care Dumnezeu o are pentru om. Acest cuvânt este folosit adesea în traducerea greacă a Biblia. În limba greacă modernă, definiția sa este mai largă și poate fi utilizată pentru a exprima dragostea față de familie sau un partener romantic.
- Φιλία (Philia): Cuvântul general pentru iubirea neromantică între egali, de exemplu ca între prieteni și familie sau dragoste pentru activități. Veți recunoaște acest cuvânt ca fiind un sufix al mai multor cuvinte în limba engleză, cum ar fi „cinefil” (iubitor de film) sau „francofil” (iubitor de limbă franceză). Acest cuvânt nu este folosit la fel de des astăzi ca în greaca veche.
- Στοργή (Storgé): Acesta este cuvântul folosit pentru a descrie afecțiunea naturală care există între părinți și copii. Acest cuvânt este, de asemenea, mai rar astăzi decât în vremurile străvechi.
Dragostea în limbajul semnelor americane
ASL este un limbaj pentru sine. Nu traduce doar cuvinte direct din engleză în semne, așa cum cred mulți oameni. Gramatica ASL este, de asemenea, foarte diferită de gramatica engleză. ASL are două modalități de a spune cuvântul în engleză „dragoste” (credite video: Signing Savvy: videoclipuri ASL și resurse de învățare):
1. Dragoste pentru acțiuni sau obiecte (de ex. „Îmi place să învăț limbi străine”). Acest cuvânt este semnat prin sărutarea pumnului:
2. Dragoste pentru ființele vii (de ex. „Îmi iubesc mama / soția / câinele”).Acest cuvânt este semnat încrucișându-vă brațele peste piept și „îmbrățișându-vă”:
Cuvinte japoneze pentru dragoste
După cum probabil ați ghicit deja din introducerea, japoneza este o limbă extrem de nuanțată. Acest lucru este valabil și pentru un concept precum „dragoste”. Deși, din fericire, nu există atât de multe cuvinte pentru iubire, cât sunt pentru „tu”! Există două cuvinte principale pentru conceptul de iubire, dar utilizările fiecăruia sunt foarte dependente de o varietate de factori culturali.
- 愛 (Ai): În funcție de context, 愛 poate fi folosit pentru a se referi la mai multe tipuri de dragoste, inclusiv prietenii, familie și dragostea de lucruri sau activități. Este folosit ca bază pentru construirea multor iubiri diferite- cuvinte înrudite, cum ar fi 愛犬 家 (aikenka; un iubitor de câini), 母 性愛 (boseiai; dragoste maternă) sau 博愛 (hakuai; filantropie).
- 恋 (Koi): Acest cuvânt implică de obicei fizic sau romantic iubirea, deși în anumite contexte, poate implica un tip de iubire mai „egoist”. Se folosește în construcția unor cuvinte legate de romantism precum 恋人 (koibito; un iubit / iubită), 恋 敵 (koigataki; un rival îndrăgostit) sau 初恋 (hatsukoi; prima dragoste).
Tamil Words for Love
Tamil este limba Sri Lanka și a celor două state din India. Este, de asemenea, una dintre cele patru limbi oficiale din Singapore. Rădăcinile sale datează de mii de ani în urmă, oferindu-i o istorie bogată în literatură și poezie.
Potrivit unor surse, există zeci de cuvinte diferite în limba tamilă pentru a exprima conceptul de dragoste. Iată câteva cuvinte:
- அன்பு (Anpu): Acesta este termenul general pentru iubire. Poate descrie iubirea romantică, afecțiunea, prietenia sau devotamentul.
- காதல் (Katl): Katl este rezervat pentru exprimarea iubirii romantice.
- ஆசை (Achai): Aceasta este iubirea pe care o simți când tânjești după cineva.
- பாசம் (Pachm): sentimentul unei iubiri profund conectate. Puteți folosi acest cuvânt pentru a descrie iubirea părintească, de exemplu.
- கைக்கிளை (Kaikkilai): Probabil că acest cuvânt nu are un echivalent în foarte multe limbi. Este folosit pentru a exprima o dragoste romantică care nu este reciprocă de cealaltă persoană. Este un exemplu excelent despre ceea ce este o limbă bogată și nuanțată Tamil.
Cuvinte spaniole pentru dragoste
În timp ce spaniola are într-adevăr un singur nume pentru dragoste (amor), când vine vorba de verbul „a iubi”, există trei cuvinte spaniole diferite din care să alegeți. Acestea depind de context, desigur.
- Interogare: cuvântul interogator este termenul general pe care trebuie să îl folosiți atunci când iubiți o persoană, inclusiv prieteni, familie sau parteneri romantici. De asemenea, se traduce în engleză ca „a dori”, dar nu lăsați acest lucru să vă deruteze. „Te quiero” nu este echivalentul propoziției hotărâte în engleză „I want you”. Este mai logic să privim cuvântul querer ca un omonim care are două semnificații distincte în spaniolă: „dragoste” și „dorință”. La fel ca cuvântul „dragoste” în engleză se poate referi și la un scor zero la tenis, care nu are nimic de-a face cu sentimentul de dragoste.
- Amar: Amar este o versiune mult mai puternică a quererului și este folosit doar într-un mod romantic.
- Encantar: s-ar putea să recunoașteți originea cuvântului englez „enchant” în verbul spaniol encantar. Acest cuvânt este cel mai asemănător cu cuvântul englezesc „dragoste” atunci când se referă la activități. Acesta indică un like puternic. Dacă ați spune „Îmi place să studiez spaniola” în engleză, atunci folosiți encantar pentru traducerea spaniolă: „Me encanta estudiar español . ”
Cuvinte arabe pentru dragoste
O altă limbă profund bogată și variată, araba are cel puțin unsprezece cuvinte diferite pentru dragoste. Acestea variază de la termeni generali similari cu engleza, la termeni foarte specifici pentru anumite faze ale iubirii prin care ați putea trece în timp ce vă îndrăgostiți profund de cineva. Iată câteva cuvinte cheie din acel spectru:
حب
(Habb): Acesta este cuvânt general pentru „dragoste”. Poate descrie dragostea romantică sau dragostea pentru familie, activități sau obiecte. S-ar putea să-l recunoașteți ca rădăcina termenilor arabi de dragoste habib (pentru bărbați) și habibi (pentru femei).
عشق
(Ishq): Când sunteți în „faza lunii de miere „De dragoste și simți o iubire pasională pentru partenerul tău”, ishq este cuvântul pe care trebuie să-l folosești. Este sentimentul pe care îl ai atunci când dragostea inițială pe care ai simțit-o pentru cineva a prins rădăcini. Cuvânt arab pentru „viță de vie”. Acest lucru transmite impresia că dragostea a fost plantată în inima ta, astfel încât să poată crește în pasiune.
شغف
(Shaghaf): Acest cuvânt este rezervat pentru o iubire sau o poftă arzătoare intens. Îl puteți folosi pentru a descrie a fi îndrăgostit nebunește de cineva.
حنان
(Hanaan): Hanaan are mai multe semnificații, inclusiv compasiune, tandrețe și grijă iubitoare. Este un prenume comun în arabă pentru fete.
Cuvinte irlandeze pentru dragoste
Irlandezul este prima limbă oficială a țării mele de origine. Oamenii sunt deseori surprinși să afle că este destul de diferită de engleză, fiind mai degrabă o limbă celtică decât germanică.Iată câteva dintre numeroasele cuvinte irlandeze pentru a exprima iubirea:
- Grá: Acesta este cuvântul universal pentru dragoste, care poate fi folosit în general în același mod ca și cuvântul englezesc „dragoste” ”(Pentru oameni iubitori, locuri, parteneri romantici etc.)
- Cion: Cion se traduce aproximativ prin„ afecțiune ”, cum ar fi dragostea pe care ai putea să o ai pentru un copil.
- Searc : Aceasta este utilizată pentru a descrie dragostea romantică sau „dragostea adevărată”.
- Cumann: Utilizați cumann atunci când doriți să exprimați dragostea și compania care există între prieteni.
Cuvinte sanscrite pentru dragoste
Sanscrita este o limbă clasică care a influențat limbile moderne din Asia de Sud și Sud-Est cel puțin la fel de mult ca greaca și latina au influențat limbile europene moderne. Această limbă are 96 de cuvinte uluitoare pentru dragoste. Aici este doar o mică eșantionare a spectrului vast de cuvinte sanscrite pentru dragoste.
- स्नेह (Sneha): Dragoste sau afecțiune maternă.
- काम (Kama): Erotic sau amoros iubire. S-ar putea să recunoști ze acest cuvânt din titlul celebrului text antic, Kama Sutra.
- अनुरक्ति (Anurakti): Iubire sau atașament pasional.
- रति (Rati): Acest cuvânt intenționa inițial să bucurați-vă sau bucurați-vă de ceva sau de cineva. Înțelesul a evoluat pentru a implica o dorință fizică sau o iubire.
- प्रिय (Priya): Adică „dragă” sau „iubită”, Priya este un nume dat frecvent pentru fetele din India și Nepal.
Dragostea în limbajul klingon
Nu sunt multe de spus aici. Limbajul fictiv Klingon din universul Star Trek nu are cuvinte pentru dragoste. Traducerile apropiate includ „unhate” și „onoare”. Ce crezi că spune asta despre acea cultură?
Acesta este doar un eșantion mic de toate modurile diferite care există în lume de a exprima emoțiile complexe asociate cu dragostea. Dacă știți alte limbi care au mai multe moduri de a descrie diferite tipuri de dragoste sau limbi ale căror nuanțe pentru dragoste nu pot fi traduse direct în engleză, mi-ar plăcea să aud despre ele 😉
Spuneți-mi în comentarii!