Wordlady (Português)

Alces – significado norte-americano

I ” recebi bastante tráfego em meu post “Six Geese a-taking” sobre por que o plural de “ganso” é “gansos” em vez de “gansos”.
Para evitar que você vá para esse post (embora também haja informações interessantes sobre “mentir” e “lay” lá), aqui está a explicação:
No inglês antigo, a palavra era gós, e nas brumas do tempo seu plural teria sido gósiz. Pelo fenômeno denominado “i-mutação”, a vogal da segunda sílaba afetava a vogal da primeira sílaba, portanto, no final dos tempos anglo-saxões, o plural deixou de ser gósiz e passou a ser gés – nossos modernos “gansos”. A mutação I é talvez a causa mais comum de nossos plurais irregulares.
Inevitavelmente, as pessoas querem saber por que, então, o plural de “alce” não é “meese”.
Primeiro, como acontece com a maioria ou talvez todos os membros da família dos cervos, usamos a mesma forma da palavra para o singular e o plural. (Isso ocorre porque a palavra que nos deu “cervo” pertencia a um grupo de substantivos no inglês antigo que não adicionava um -s para o plural).
Mas mesmo que o alce pertencesse, digamos, à família dos felinos, e, portanto, normalmente tinha um plural diferente de seu singular, não usaríamos o plural “meese”. Isso ocorre porque, ao contrário de “ganso”, a palavra “alce” não existia nos primeiros tempos anglo-saxões, então não poderia sofrer mutação. “Moose” foi emprestado de Abenaki oriental nos anos 1600. Os Abenaki são um povo nativo de Quebec, Maritimes e Nova Inglaterra, para quem este animal majestoso é um mos.
Ao longo dos anos, houve casos ocasionais de pessoas que usaram “alces” no plural, mas esta é uma minoria uso que deve ser considerado incorreto.
Só para acrescentar mais complicações à história do “alce”, o animal que ela designa, chamado pelos zoólogos Alces alces, é conhecido como “alce” na Europa. Na América do Norte , “elk” é usado em vez de wapiti (uma palavra Cree), Cervus elaphus canadensis.

Alce ( Significado norte-americano)

Você está confuso agora? Eu lhe digo, os lexicógrafos odeiam esses cervídeos!
Aqui no Canadá, temos muitos alces. Fiquei muito entretido em minha primeira viagem à Terra Nova, onde há uma estimativa ted 150.000 deles (um para cada quatro Newfoundlanders), para encontrar “Moose bourguignon” no menu de um restaurante (sim, claro que eu pedi). Mooseburgers são outra opção.
Mas também temos alguns derivados mais fantasiosos de “alces”:
pastagem de alces

▶ substantivo Cdn slang

  • 1. um pedaço de terra promovido como tendo potencial de mineração, mas na verdade improdutivo.
  • 2. terra sem valor, útil apenas para alces pastando.

leite de alce
Bem, agora só me resta desejar a todos um feliz Natal:

Para saber por que o plural de “house” não é “hice”, consulte esta postagem:

Seguro como hice

PSSe você achar o idioma inglês fascinante, poderá gostar de atualizações regulares sobre o uso do inglês e as origens das palavras de Wordlady. Receba todas as novas postagens entregues direto na sua caixa de entrada! Se ainda não estiver inscrito, você pode:

usar a janela de inscrição no topo desta página

OU

(se você estiver lendo isto em um dispositivo móvel): envie-me um e-mail com a linha do assunto ASSINAR em [email protected]

Política de privacidade: não venderemos, alugaremos ou forneceremos seu nome ou endereço a ninguém. Você pode cancelar a inscrição a qualquer momento.

Followme on twitter: @thewordlady

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *