The Strange Story of” Mama Say Mama Sa Mama Coosa ” (Português)

O músico camaronês de 75 anos, Manu Dibango, está processando Michael Jackson e R & B diva Rihanna pelo uso da linha “mama-say-mama-sa-mama -coosa ”, que se tornou popular pela primeira vez no clássico afro-funk de Dibango de 1972,” Soul Makossa “.

(Neste ponto, recomendamos que você pare de ler isto e pressione play no clipe do YouTube no parte inferior da página. Sério. Está se sentindo bem?)

Ok, voltando às notícias. De acordo com a AFP, Jackson já admitiu ter emprestado o linha de Dibango em sua faixa Thriller de 1983 “Wanna Be Startin Somethin”, e os dois resolveram fora do tribunal. No entanto, a frase citável também aparece no single “Dont Stop the Music” de Rihanna, em 2007, que contém uma amostra da canção de Jackson. Dibango afirma que não foi consultado sobre o uso e está pedindo 500.000 euros adicionais de compensação. Parece que ele está facilitando com eles – temos certeza de que Rihanna gasta mais do que isso em guarda-chuvas.

Então, o que “mamãe diz mamãe sa mama coosa” realmente significa? Uma tradução possível: “makossa” significa “dança” na língua camaronesa de Duala.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *