Por que o ' Coronel ' é pronunciado ' Ker ' nel? '

Seu navegador não suporta HTML5

Por que “Coronel” se pronuncia “Ker” nel? “

Bem-vindo ao Palavras e suas histórias, da VOA Learning English.

Neste programa, nós explore a origem e a história das expressões americanas e ensine como usá-las.

Hoje nos concentramos mais na história do que no uso. Vamos responder a uma pergunta milenar que pode ter deixado você acordado. noite. Bem, talvez não. Mas ainda é uma história de palavras interessante!

A pronúncia de algumas palavras pode causar problemas para quem está aprendendo inglês. Por exemplo, palavras como “círculo”, “senhor,” ” certamente ”e“ surpresa ”soam como se começassem com as mesmas letras. Mas não começam.

Saber o idioma de origem de uma palavra nova ou desconhecida – suas raízes – pode ajudá-lo a pronunciar o palavra da maneira certa. Basta perguntar a qualquer aluno que já competiu em um concurso de ortografia. Uma pergunta que os competidores do concurso de ortografia podem fazer aos jurados durante o evento é: “Qual é o idioma de origem?”

Nictinastia

Nictinastia. Você pode me dar o idioma de origem ?

É feito de elementos gregos que provavelmente foram combinados pela primeira vez no alemão.

Nictinastia. Nictinastia.

Correto.

O o desenvolvimento ou evolução de uma palavra ao longo do tempo também pode desempenhar um papel na forma como a dizemos. Na verdade, tanto a origem quanto a evolução estão envolvidas na pronúncia da palavra “coronel”.

Primeiro, o que significa ” coronel ”significa?

Um coronel é um oficial militar. Nos Estados Unidos, pode significar um oficial do Exército, da Força Aérea ou do Corpo de Fuzileiros Navais.

Mas, vamos voltar ao “coronel”… o coronel.

Sabemos que muitas línguas emprestam e até roubam palavras de outras línguas. O idioma inglês é provavelmente o maior ladrão de todos! Ele roubou “coronel” de pelo menos dois países – talvez até três.

Primeiro, vamos falar sobre a Itália.

No século 15, as forças italianas eram conhecidas por serem boas na guerra. Assim, muitos termos italianos de guerra se espalharam pela Europa, incluindo a palavra “coronel”. Ela vem da palavra italiana colonnello. Esta é a posição dada ao oficial responsável por uma pequena força ou coluna de soldados.

Depois, há a influência da França em “coronel”.

Os franceses também pegaram essa palavra dos italianos. Mas, quando a adicionaram à sua língua, mudaram a palavra “colonnelo “para” coronel. “Especialistas em idiomas dizem que isso ocorre porque os franceses queriam ter o som” r “na palavra, em vez dos dois sons” l “.

Finalmente, não vamos esquecer a Espanha .

Ao mesmo tempo, os espanhóis também pronunciavam coronel como kernel. É possível que tanto a pronúncia francesa quanto a espanhola tenham afetado a versão em inglês da palavra.

Além do país de origem, há algo mais em jogo na história da palavra “coronel”: escrito versus língua falada.

Desde o início, quando esta palavra veio para o inglês nos anos 1500, havia duas versões de grafia e duas pronúncias.

Por volta do século 17, a palavra começou a aparecer em tratados militares em toda a Europa. Assim, a forma escrita da palavra (coronel) e a falada (“kernel”) estavam sendo usadas.

Em inglês, uma combinação venceu. Coronel foi soletrado coronel, mas pronunciado “kernel”.

Por favor, deixe-me pedir desculpas do fundo do meu coração por nossas pronúncias loucas e às vezes confusas em inglês!

Isso é tudo por estas palavras e suas histórias. Junte-se a nós novamente na próxima semana, quando falaremos sobre mais palavras e expressões em inglês americano.

Eu sou Anna Matteo.

Anna Matteo escreveu esta história para VOA Learning English. George Grow foi o editor.

Palavras nesta história

antiquíssimo – adj. muito antigo: ter existido por muito tempo

pronunciar – v. para fazer o som de (uma palavra ou letra) com a sua voz: pronúncia – n. a forma como uma palavra ou nome é pronunciado

competidor – n. uma pessoa que participa de um concurso

confuso – adj. difícil de entender

coluna – n. uma longa fila de pessoas ou coisas – frequentemente + de: uma coluna de tropas / carros

versus – preparação. usado para indicar duas coisas diferentes, escolhas, etc., que estão sendo comparadas ou consideradas

fundo do meu coração – expressão informal com sentimentos sinceros e profundos

louco – adj. muito estranho ou incomum

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *