Texto completo
Algo que não ama uma parede,
Isso envia o swell-solo-congelado sob ele
E derrama as pedras superiores no sol,
E faz lacunas até que dois possam passar lado a lado.
O trabalho dos caçadores é outra coisa: 5
Eu vim atrás deles e fiz um conserto
Onde eles não deixaram pedra sobre pedra,
Mas eles querem que o coelho saia do esconderijo,
Para agradar aos cães que latem. As lacunas, quero dizer,
Ninguém as viu ou ouviu serem feitas, 10
Mas na época de remendos da primavera nós as encontramos lá.
Avisei meu vizinho além da colina;
E em um dia nos encontramos para caminhar na linha
E colocar a parede entre nós mais uma vez.
Nós mantemos a parede entre nós enquanto avançamos.15
Para cada um dos pedregulhos que caíram sobre cada um.
E alguns são pães e outros quase bolas
Temos que usar um feitiço para equilibrá-los:
“Fique onde está até que viremos as costas!”
Usamos nossos dedos ásperos ao manuseá-los .20
Oh, apenas mais um tipo de jogo ao ar livre,
Um de cada lado. Trata-se de um pouco mais:
Lá onde está, não precisamos da parede:
Ele é todo pinho e Eu sou um pomar de macieiras.
Minhas macieiras nunca vão atravessar25
E comer as pinhas sob seus pinheiros, digo a ele.
Ele apenas diz: “Boas cercas fazem bons vizinhos.”
A primavera é a maldade em mim, e eu me pergunto
Se eu pudesse colocar uma idéia em sua cabeça:
“Por que eles são bons vizinhos? Não é 30
Onde há e são vacas? Mas aqui não há vacas.
Antes de construir um muro, eu perguntaria para saber
O que eu estava bloqueando ou bloqueando,
E a quem eu gostaria de ofender.
Alguma coisa há que não ama uma parede, 35
Que quer derrubá-la. ” Eu poderia dizer “elfos” para ele,
mas não são exatamente elfos, e eu prefiro
Ele disse por si mesmo. Eu o vejo lá,
Trazendo uma pedra agarrada firmemente pelo topo
Em cada mão, como um selvagem de pedra velha armado.40
Ele se move nas trevas como me parece,
Não apenas dos bosques e da sombra das árvores.
Ele não irá atrás do pai dizendo,
E ele gosta de ter pensado nisso tão bem
Ele diz novamente: “Boas cercas fazem bons vizinhos.” 45
Resumo
Uma parede de pedra separa a propriedade do locutor da de seu vizinho. Na primavera, os dois se encontram para caminhar pela parede e fazer reparos juntos. O orador não vê razão para a parede ser mantida – não há vacas para conter, apenas macieiras e pinheiros. Ele não acredita em paredes por causa das paredes. O vizinho recorre a um velho ditado: “Boas cercas fazem bons vizinhos.” O orador não está convencido e pressiona maliciosamente o vizinho a olhar além da loucura antiquada de tal raciocínio. Seu vizinho não será influenciado. O orador vê seu vizinho como um resquício de uma era justificadamente antiquada, um exemplo vivo de uma mentalidade da era das trevas. o vizinho simplesmente repete o ditado.
Forma
O verso em branco é a métrica básica deste poema, mas poucas das linhas marcam ao longo dos passos característicos do verso em branco, cinco lado a lado. Frost sustenta cinco sílabas tônicas perlinha, mas ele varia os pés extensivamente para manter a qualidade de fala natural do verso. Não há quebras de estrofe, rimas finais óbvias ou padrões de rima, mas muitas das palavras finais assonância compartilhada (por exemplo, parede, colina, bolas, parede e poço, coisa, pedra, média, linha e de novo ou jogo, eles e ele duas vezes). As rimas internas também são sutis, inclinadas e possivelmente coincidentes. O vocabulário é uma peça única. – sem palavras bonitas, todas curtas (apenas uma palavra, outra, é de três sílabas), todas conversacionais – e talvez seja por isso que as palavras ressoam tão intensamente entre si em termos de som e sensação.
Comentário
Tenho uma amiga que, quando jovem, teve que memorizar este poema como punição por algum mau comportamento esquecido. A memória forçada nunca é agradável; ainda assim, este é um bom poema para recital. “Mending Wall” é sonoro, caseiro, irônico – arqueado, até – ainda sereno; é repleto de níveis de significado implícito em suas sugestões metafóricas bem elaboradas. Essas implicações inspiram inúmeras interpretações e fazem leituras definitivas suspeito. Aqui estão apenas algumas coisas para pensar enquanto você releia o poema.
A imagem no centro de “Mending Wall” é impressionante: dois homens se encontrando em termos de civilidade e vizinhança para construir uma barreira entre eles . Eles fazem isso por tradição, por hábito. No entanto, a própria terra conspira contra eles e torna sua tarefa Sísifo. Sísifo, você deve se lembrar, é a figura da mitologia grega condenada perpetuamente a empurrar uma rocha morro acima, apenas para ter o pedregulho Para baixo de novo. Esses homens empurram as pedras de volta para o topo da parede; no entanto, tão inevitavelmente, seja pelas mãos de caçadores ou duendes, ou pela geada e degelo da mão invisível da natureza, as pedras caíram novamente. Mesmo assim, os vizinhos persistem.O poema, portanto, parece meditar convencionalmente sobre três grandes temas: construção de barreiras (segregação, no sentido mais amplo da palavra), a natureza condenada deste empreendimento, e nossa persistência nesta atividade independentemente.
Mas, como muitas vezes vemos quando olhamos de perto os melhores poemas de Frost, o que começa com franqueza folclórica termina em ambigüidade complexa. O orador quer que acreditemos que existem dois tipos de pessoas: aquelas que teimosamente insistem em construir paredes supérfluas (com clichês como sua justificativa) e aquelas que dispensariam essa prática – construtoras e destruidoras de paredes. Mas esses impulsos são tão facilmente separáveis? E o que o poema realmente diz sobre a necessidade de limites?
O falante pode desprezar a obstinada construção de paredes do vizinho, pode observar a atividade com um distanciamento humorístico, mas ele mesmo vai para a parede em todas as épocas do ano para consertar o dano causado pelos caçadores; é o orador que contata o vizinho na hora da reforma da parede para definir o encontro anual. Qual pessoa, então, é o construtor de paredes reais? O orador diz que não vê necessidade de uma parede aqui, mas isso implica que pode haver necessidade de uma parede em outro lugar – “onde há vacas”, por exemplo. No entanto, o orador deve derivar algo, algum uso, alguma satisfação, de o exercício de construção de paredes, ou por que ele o iniciaria aqui? Há algo nele que ama uma parede, ou pelo menos o ato de fazer uma parede.