Pense em quantas vezes usamos a frase “obrigado” em inglês.
Quando alguém que amamos nos elogia. Quando um amigo nos ajuda com alguma coisa. Quando um membro da família distribui o бефстроганов (estrogonofe de carne) no jantar.
Pequenos gestos de estranhos geralmente justificam uma rápida “obrigado” no mínimo.
Em russo, não é tão diferente. Não existem muitas diferenças culturais sobre como agradecemos as pessoas em russo em comparação com o inglês. Se alguém o ajuda com algo ou faz algo educado, você agradece!
No entanto, certamente há mais de uma maneira de agradecer a alguém em russo.
Essas nove frases tratam de agradecer às pessoas informalmente , formalmente, casualmente e em situações específicas.
Vamos começar abordando por que você deve se preocupar em aprender mais de uma maneira de dizer “obrigado” em russo em primeiro lugar.
Download: esta postagem do blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)
Por que devo aprender várias maneiras de dizer “Obrigado” em russo ?
- Ampliar seu vocabulário ajuda você a se tornar fluente. Isso pode parecer óbvio, mas é importante lembrar quando você se sentir tentado a desistir depois de aprender apenas uma frase em russo para “obrigado”. Quanto mais vocabulário você souber, mais perto você estará de alcançar a fluência em russo. É apenas um fato simples.
- Existem maneiras formais e informais de falar russo, então você deve conheça as frases corretas para diferentes situações. Estaremos abordando maneiras casuais e adequadas de agradecer a alguém em russo para que você possa evitar um potencial erro lingüístico ao falar com um russo ou ao viajar para a Rússia.
- Incluímos exemplos de frases para cada frase, para que você possa usar dicas de contexto para cada frase na próxima vez que surgirem na conversa. Não só memorizar palavras do vocabulário melhora sua fluência, mas conhecer várias maneiras de agradecer a alguém pode ajude se você é relativamente novo na língua russa e se encontra em uma conversa com um falante fluente. Usar dicas de contexto e essas diferentes maneiras de dizer “obrigado” ajudará na tradução face a face e em uma conversa fluida.
- Mostra que você pode falar como um nativo. Muitos iniciantes apenas aprendem uma maneira de dizer “obrigado”. Se você sabe como agradecer a um estranho por manter a porta aberta e a um amigo por lhe dar uma festa, você se destacará como um verdadeiro falante de russo.
Se você quiser aprender ainda mais maneiras de falar como um nativo, dê uma olhada no FluentU.
O FluentU grava vídeos do mundo real, como videoclipes, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras —E os transforma em aulas personalizadas de aprendizagem de idiomas.
É um método divertido para mergulhar no russo da maneira que os falantes nativos realmente usam, enquanto desenvolve ativamente o seu vocabulário. Cada vídeo também vem com flashcards e exercícios para ajudar você se lembra das palavras depois de terminar de assistir. Você pode até criar um conjunto de cartões de memória personalizado apenas para todas as maneiras de dizer “obrigado!”
Спасибо. (Obrigado / Obrigado.)
Esta é a maneira mais básica de agradecer a alguém em russo.
Sozinho, é bastante casual. Você usaria esse termo para agradecer rapidamente a alguém por uma tarefa simples ou perto de amigos íntimos e familiares.
Quando combinadas com algumas outras palavras, que abordaremos mais tarde neste post, podem ser mais formal. É uma palavra muito versátil e definitivamente aquela que você deve memorizar em primeiro lugar.
Aqui estão alguns exemplos de frases:
Спасибо за подарок. (Obrigado pelo presente.)
Спасибо за совет. (Obrigado pelo conselho.)
Спасибо за помощь. (Obrigado por ajudar.)
Esta variação da palavra base “obrigado” спасибо é usada especificamente quando alguém lhe faz um favor ou ajuda de alguma forma.
Você certamente pode use спасибо sozinho para agradecer às pessoas por fazerem um favor a você, mas Спасибо за помощь é uma forma muito mais expressiva de comunicar que você é grato. Se alguém se esforçar para ajudá-lo, seja em um ambiente de trabalho ou apenas com um amigo, use Спасибо за помощь. Não seria considerado formal, mas uma maneira mais genuína de agradecer a alguém.
Dê uma olhada neste exemplo:
Sam: Я принёс тебе кофе. (Trouxe um café para você.)
Svetlana: Спасибо за помощь. (Obrigado por ajudar.)
Большое спасибо! (Muito obrigado! / Muito obrigado você!)
Mais uma frase de “obrigado” com a palavra base спасибо.
Certifique-se de usar este termo com entusiasmo e projeção! Большое спасибо é usado quando alguém faz algo realmente gentil para você. No entanto, é uma palavra informal, então usá-la em um ambiente formal pode soar turbulento e inapropriado.
Se seu chefe lhe dá um aumento e você não é melhor amigo, gritar essa frase seria semelhante a gritar: “Ei, obrigado, cara!” Guarde este para amigos e família.
Aqui está um exemplo:
Amigos de Alexei: Сюрприз! С Днём рождения! (Surpresa! Feliz aniversário!)
Alexei : Друзья мои, большое спасибо! (Meus amigos, muito obrigado!)
Огромное спасибо. (Muito obrigado.)
спасибо retorna mais uma vez com esta frase, que também pode ser lido como “Muito obrigado.”
Este também é informal, mas expressa um pouco mais de emoção. Considere isso um grande obrigado extra com um lado de agradecimento. Normalmente, esta frase é usada quando alguém que você não conhece muito bem sai de seu caminho para ajudá-lo, independentemente de estar com você.
Alternativamente, esta frase é usada de forma sarcástica se você Estou com raiva de alguma coisa ou de alguém.
Aqui está um exemplo desse termo usado no sentido emocional:
Sasha: Привет! Я слышал, что тебе было тяжело, поэтому я сделал тебе печенье. (Ei! Ouvi dizer que você está passando por um momento difícil, então fiz alguns cookies para você.)
Tatiana: Огромное спасибо! (Muito obrigado!)
Вы очень добры. (É muito gentil da sua parte.)
Isso também pode ser lido como “É muito gentil da sua parte” ou “Que gentileza da sua parte!”
Esta forma adequada de expressar agradecimento é provavelmente a frase mais comumente usada para situações formais. Onde Спасибо é uma palavra geral de “obrigado” para a maioria dos ambientes informais, Вы очень добры é ideal para situações mais educadas.
Se um membro superior da gerência no local de trabalho o ajuda ou uma figura de autoridade em geral lhe dá uma mão, esta é uma boa para usar.
Dê uma olhada:
Yana: Я рад предложить вам повышение. (Tenho o prazer de lhe oferecer uma aumentar.)
Nikita: О, боже! Вы очень добры! (Nossa! Isso é muito gentil da sua parte!)
Я очень благодарен. (Estou muito grato. )
Na maior parte, isso pode ser usado alternadamente com Вы очень добры.
Я очень благодарен expressa um toque mais pessoal, no entanto. Você está agradecendo a alguém formalmente, mas também fazendo está claro que você se sente profundamente grato pelo que eles fizeram.
Aqui está um exemplo:
Oficial Misha: Мы считаем, что вы невиновны. Вы можете идти, сэр . (Acreditamos que você seja inocente. Você está livre para ir, senhor.)
Luka: Я очень благодарен! (Estou muito grato!)
Моё почтение. (Atenciosamente.)
Isso também pode ser lido como “Meus cumprimentos” ou “Meus respeitos”.
Isso é usado quase da mesma forma que as frases são usadas em inglês. Use Моё почтение ao agradecer e agradecer a alguém que já faleceu ou simplesmente não está presente. Este é definitivamente o lado formal de “Obrigado” em russo.
Aqui está um excelente exemplo:
Tia Toma: Прошу Вас передать моё почтение Вашей матери. Она помогала мное рала многала мное рошу . (Dê os meus cumprimentos à sua mãe. Ela me ajudou muitas vezes.)
Благодарю Вас. (Sou muito grato a você.)
Guarde este para quando uma pessoa faz algo extremamente gentil ou generoso. Use Благодарю Вас quando alguém lhe dá uma grande soma de dinheiro, alimenta você quando você está morrendo de fome ou salva sua vida de alguma forma. Você não pode ficar mais intenso do que Благодарю Вас.
Dê uma olhada:
Artem: Я хотел бы предоставить Вам место для проживания. (Eu gostaria de lhe oferecer um lugar para ficar.)
Ivan: Благодарю Вас! (Estou muito grato a você!)
Quem diria que havia mais de uma maneira de dizer “Obrigado” em russo?
Embora você provavelmente não precise para memorizar cada uma dessas frases para agradecer adequadamente a alguém em russo, é bom conhecê-las para fins de resumo l fluência. Boa sorte e усердно учиться (estude muito)!
Em Casalena é uma autora, escritora freelance e colunista musical. Eles escrevem sobre muitas coisas, de música a filmes e idiomas.
Download: esta postagem do blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar para qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Baixar)
Se você gostou deste post, algo me diz que você “vai adorar o FluentU, a melhor maneira de aprender Russo com vídeos do mundo real.
Experimente a imersão em russo online!