Ironia dramática (Português)

Veja a ironia dramática se desdobrar em uma adaptação cinematográfica do conto clássico de O. Henry” The Gift of the Magi “

Esta dramatização de 1980 de O conto clássico de O. Henry “The Gift of the Magi” demonstra o domínio do autor na ironia dramática.

Encyclopædia Britannica, Inc.Veja todos os vídeos deste artigo

Ironia dramática, um recurso literário pelo qual a compreensão do público ou leitor de eventos ou indivíduos em uma obra supera a de seus personagens. A ironia dramática é uma forma de ironia que é expresso através da estrutura de uma obra: a consciência do público da situação em que os personagens de uma obra existem difere substancialmente da dos personagens, e as palavras e ações dos personagens, portanto, assumem um significado diferente – muitas vezes contraditório g para o público do que para os personagens da obra. A ironia dramática é mais frequentemente associada ao teatro, mas exemplos disso podem ser encontrados nas artes literárias e cênicas.

A ironia dramática é abundante em obras de tragédia. Em Édipo Rex de Sófocles, por exemplo, o público sabe que os atos de Édipo são erros trágicos muito antes de ele reconhecer seus próprios erros. Escritores ocidentais cujas obras são tradicionalmente citadas por seu uso adepto da ironia dramática incluem William Shakespeare (como na confiança de Otelo no traiçoeiro Iago na peça Otelo), Voltaire, Jonathan Swift, Henry Fielding, Jane Austen, Thomas Hardy e Henry James, entre muitos outros. Ironia dramática também pode ser encontrada em obras como o conto de O. Henry “The Gift of the Magi” e a história de Anton Chekhov “Lady with the Dog”.

Othello

Laurence Fishburne no papel-título de Othello, com Kenneth Branagh (à direita) como Iago, 1995 .

Castle Rock Entertainment (Cortesia Kobal)

Ironia dramática é freqüentemente contrastada com ironia verbal. O primeiro está embutido na estrutura de uma obra, enquanto o último normalmente opera no nível de palavras e frases que são entendidas pelo público ou leitores como tendo significados diferentes das próprias palavras quando interpretadas literalmente. (O sarcasmo pode ser considerado uma forma de ironia verbal.) A ironia dramática também é às vezes equiparada à ironia trágica, ironia situacional ou ironia estrutural; todos esses termos às vezes também são considerados como existindo dentro de uma hierarquia que estabelece diferenças estreitas de significado entre si.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *