Nova versão internacional 
 Eu darei a você um novo coração e colocarei um novo espírito em você; Eu removerei de você o seu coração de pedra e lhe darei um coração de carne. 
 New Living Translation 
 E eu lhe darei um coração novo, e porei um novo espírito em você. Tirarei seu coração de pedra e teimoso e darei a você um coração terno e receptivo. 
 Versão padrão em português 
 E eu darei a você um coração novo e um novo espírito porei em você. E removerei o coração de pedra de sua carne e lhe darei um coração de carne. 
 Berean Study Bible 
 Eu lhe darei um novo coração e porei um novo espírito dentro de você; Tirarei o teu coração de pedra e darei-te um coração de carne. 
 Bíblia King James 
 Um novo coração também te darei, e um novo espírito porei dentro de ti: e tirarei a pedra coração de sua carne, e eu darei a você um coração de carne. 
 Nova versão King James 
 Eu darei a você um novo coração e porei um novo espírito dentro de você; Tirarei o coração de pedra de sua carne e lhe darei um coração de carne. 
 New American Standard Bible 
 Além disso, darei a você um novo coração e colocarei um novo espírito dentro de você; e removerei o coração de pedra de sua carne e lhe darei um coração de carne. 
 NASB 1995 
 “Além disso, eu lhe darei um coração novo e porei um novo espírito dentro de você; e removerei o coração de pedra da tua carne e dar-te um coração de carne. 
 NASB 1977 
 “Além disso, eu te darei um novo coração e porei um novo espírito dentro de ti; e removerei o coração de pedra da sua carne e lhe darei um coração de carne. 
 Bíblia Amplificada 
 Além disso, eu darei a você um novo coração e colocarei um novo espírito dentro de você, e removerei o coração de pedra de sua carne e dar-lhe um coração de carne. 
 Christian Standard Bible 
 Eu lhe darei um novo coração e porei um novo espírito dentro de você; Eu removerei seu coração de pedra e lhe darei um coração de carne. 
 Holman Christian Standard Bible 
 Eu lhe darei um novo coração e colocarei um novo espírito dentro de você; Tirarei seu coração de pedra e lhe darei um coração de carne. 
 American Standard Version 
 Um novo coração também te darei e um novo espírito porei dentro de você; e tirarei da tua carne o coração de pedra e te darei um coração de carne. 
 Brenton Septuagint Translation 
 E eu te darei um coração novo, e porei um novo espírito em ti: e eu tirarei o coração de pedra de sua carne, e darei a você um coração de carne. 
 Contemporary English Version 
 Eu tirarei seu coração teimoso e lhe darei um novo coração e um desejo de ser fiel. Você terá apenas pensamentos puros, 
 Douay-Rheims Bible 
 E eu lhe darei um novo coração e porei um novo espírito dentro de você: e tirarei o coração de pedra da sua carne, e darei você um coração de carne. 
 English Revised Version 
 Um coração novo também te darei, e um espírito novo porei dentro de você; e tirarei da tua carne o coração de pedra, e te darei um coração de carne . 
 Tradução de Boas Notícias 
 Eu lhe darei um novo coração e uma nova mente. Tirarei seu teimoso coração de pedra e darei a você um coração obediente. 
 GOD “S WORD® Translation 
 Eu darei a você um novo coração e colocarei um novo espírito em você. Eu removerei seus corações teimosos e lhe darei corações obedientes. 
 Versão Padrão Internacional 
” ” “Vou dar-lhe um novo coração e um novo espírito dentro de todas as suas partes mais profundas. Vou remover esse seu coração duro como pedra e substituí-lo por outro que seja sensível a mim. 
 JPS Tanakh 1917 
 Um novo coração também vou dar a você, e um novo espírito colocarei dentro de você ; e eu tirarei o coração de pedra da sua carne, e eu darei a você um coração de carne. 
 Versão Padrão Literal 
 E eu dei um novo coração para você, “” E eu dou um novo espírito no meio de ti, “” E desviei o coração de pedra da tua carne “,” E dei-te um coração de carne. 
 NET Bible 
 Vou dar-te um novo coração, e Vou colocar um novo espírito dentro de você. Eu removerei o coração de pedra do seu corpo e lhe darei um coração de carne. 
 New Heart English Bible 
 E eu também lhe darei um novo coração, e colocarei um novo espírito dentro de você. E eu tirarei o coração de pedra da sua carne, e eu darei a você um coração de carne. 
 Bíblia em Inglês Mundial 
 Eu também lhe darei um novo coração e colocarei um novo espírito dentro de você ; e eu tirarei o coração de pedra de sua carne, e eu darei a você um coração de carne. 
 Tradução Literal de Young 
 E eu dei a você um novo coração, E um novo espírito eu dou no meio de ti, E desviei da tua carne o coração de pedra, E te dei um coração de carne. 
 Traduções adicionais …