City upon a Hill (Português)

Em 9 de janeiro de 1961, o presidente eleito John F. Kennedy citou a frase durante um discurso proferido no Tribunal Geral de Massachusetts:

… Fui guiado pelo padrão John Winthrop colocado diante de seus companheiros na nau capitânia Arabella (sic) trezentos e trinta e um anos atrás, quando eles também enfrentaram a tarefa de construir um novo governo em uma fronteira perigosa. “Devemos sempre considerar”, disse ele, “que seremos como uma cidade sobre uma colina – os olhos de todas as pessoas estão sobre nós”. Hoje, os olhos de todas as pessoas estão verdadeiramente sobre nós – e nossos governos, em todos os ramos, em todos os níveis, nacional, estadual e local, devem ser como uma cidade sobre uma colina – construída e habitada por homens cientes de sua grande confiança e de sua grandes responsabilidades. Pois estamos iniciando uma viagem em 1961 não menos perigosa do que a empreendida por Arabella (sic) em 1630. Estamos nos comprometendo com tarefas de governança não menos terríveis do que a de governar a Colônia da Baía de Massachusetts, cercada como era então pelo terror externo e pela desordem interna. A história não julgará nossos esforços – e um governo não pode ser selecionado – apenas com base na cor, credo ou mesmo filiação partidária. Nem a competência, lealdade e estatura, embora essenciais ao máximo, bastarão em tempos como este. Para aqueles a quem muito é dado, muito é exigido …

Em 3 de novembro de 1980, Ronald Reagan referiu-se ao mesmo evento e imagem em seu discurso na véspera da eleição “A Vision for America”. Reagan teria sido inspirado pelo autor Manly P. Hall e seu livro The Secret Destiny of America, que alegou que uma ordem secreta de filósofos havia criado a ideia da América como um país de liberdade religiosa e autogoverno.

Citei as palavras de John Winthrop mais de uma vez durante a campanha este ano – pois acredito que os americanos em 1980 estão tão comprometidos com a visão de um cidade brilhante em uma colina, como eram aqueles colonos de antigamente … Esses visitantes daquela cidade no Potomac não vêm como brancos ou negros, vermelhos ou amarelos; eles não são judeus ou cristãos; conservadores ou liberais; ou democratas ou republicanos . Eles são americanos impressionados com o que aconteceu antes, orgulhosos do que para eles ainda é … uma cidade brilhante em uma colina.

Reagan faria referência a esse conceito através de vários discursos; notavelmente novamente em seu discurso de despedida de 11 de janeiro de 1989, à nação:

Eu falei durante toda a minha vida política, mas não sei se alguma vez comuniquei bem o que vi quando disse isso. Mas, em minha mente, era uma cidade alta e orgulhosa construída sobre rochas mais fortes do que os oceanos, varrida pelo vento, abençoada por Deus e repleta de pessoas de todos os tipos vivendo em harmonia e paz; uma cidade com portos livres que fervilhava de comércio e criatividade. E se fosse necessário haver muralhas na cidade, as muralhas tinham portas e as portas estavam abertas para qualquer pessoa com vontade e coração para chegar aqui. É assim que eu vi e ainda vejo.

O senador dos EUA, Barack Obama, também fez referência ao assunto em seu discurso de formatura em 2 de junho, 2006 na Universidade de Massachusetts em Boston:

Foi bem aqui, nas águas ao nosso redor, onde o experimento americano começou. Assim que os primeiros colonos chegaram nas costas de Boston, Salem e Plymouth, eles sonhavam em construir uma cidade sobre uma colina. E o mundo assistia, esperando para ver se essa ideia improvável chamada América teria sucesso. Mais da metade de vocês representa o primeiro membro de sua família a já frequentei a faculdade. Na universidade mais diversificada de toda a Nova Inglaterra, vejo um mar de rostos que são afro-americanos, hispano-americanos, asiáticos e árabes americanos. Vejo alunos que vieram de cá 100 países diferentes, acreditando como aqueles primeiros colonos que eles também poderiam encontrar um lar nesta cidade em uma colina – que eles também poderiam encontrar s acesso no mais improvável dos lugares.

Em 2016, o candidato presidencial republicano de 2012 Mitt Romney incorporou o idioma em uma condenação da campanha presidencial de Donald Trump em 2016:

Suas políticas internas levariam à recessão; sua política externa tornaria a América e o mundo menos seguros. Ele não tem temperamento nem discernimento para ser presidente, e suas qualidades pessoais significariam que a América deixaria de ser uma cidade brilhante em uma colina.

Durante a corrida presidencial de 2016, o senador texano Ted Cruz usou a frase durante seu discurso anunciando a suspensão de sua campanha. O presidente Barack Obama também aludiu ao uso da frase pelo presidente Ronald Reagan durante seu discurso na Convenção Nacional Democrata no mesmo ano, ao propor uma visão da América em contraste com a do candidato presidencial republicano Donald Trump.

Em 2017, o ex-diretor do FBI James Comey usou a frase em depoimento perante o Comitê de Inteligência do Senado:

… e tem este grande, confuso e maravilhoso país onde lutamos uns com os outros o tempo todo, mas ninguém nos diz o que pensar, sobre o que lutar, em que votar, exceto outros americanos, e isso é maravilhoso e muitas vezes doloroso. Mas nós “estou falando sobre um governo estrangeiro que tentou moldar a maneira como pensamos, votamos, agimos. “vamos tentar atropelar e sujar o máximo possível. É disso que se trata. E eles voltarão, porque continuamos – por mais difíceis que possamos ser um com o outro, continuamos sendo aquela cidade brilhante na colina, e eles não gostam disso.

10 de novembro de 2020, o Secretário de Estado Mike Pompeo usou a frase ao fazer um discurso na inauguração do Centro do Instituto Ronald Reagan para a Liberdade e Democracia.

… Mas estou igualmente confiante de que os Estados Unidos superarão qualquer desafio, da China comunista ao regime terrorista de Teerã. Porque é isso que as pessoas livres fazem. Nós nos unimos; resolvemos problemas; nós vencemos, eles perder; e executamos nossa política externa confiantes de que somos a cidade brilhante em uma colina.

Durante a cerimônia de posse de Biden em 2021, a mais jovem de todos os tempos o poeta inaugural fez um discurso memorável, “The Hill We Climb”.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *