Wordlady (Polski)

Łoś – znaczenie w Ameryce Północnej

I ” miałam sporo ruchu w moim poście „Sześć gęsi nieśnych”, w którym chodziło o to, dlaczego liczba mnoga słowa „gęś” to „gęsi”, a nie „gęsi”.
Aby oszczędzić Ci przechodzenia do tego posta (chociaż jest też ciekawe informacje na temat „kłamać” i „leżeć”), oto wyjaśnienie:
W staroangielskim słowo to brzmiało gós, a w mrokach czasu jego liczba mnoga brzmiałaby gósiz. W wyniku zjawiska zwanego „i-mutacją” samogłoska w drugiej sylabie wpłynęła na samogłoskę w pierwszej sylabie, więc pod koniec czasów anglosaskich liczba mnoga przestała być gósiz i stała się gés – naszymi nowoczesnymi „gęsiami”. I-mutacja jest prawdopodobnie najczęstszą przyczyną naszych nieregularnych liczb mnogich.
Nieuchronnie ludzie chcą wiedzieć, dlaczego więc liczba mnoga „łoś” nie jest „meese”.
Po pierwsze, tak jak w przypadku większości, a może nawet wszystkich członków rodziny jeleniowatych, używamy tej samej formy słowa dla liczby pojedynczej i mnogiej. (Wynika to z faktu, że słowo, które dało nam „jelenia”, należało do grupy rzeczowników w staroangielskim, która nie dodała an -s w liczbie mnogiej).
Ale nawet jeśli łoś należał, powiedzmy, do rodziny kotów, i dlatego zazwyczaj miałby liczbę mnogą inną niż liczba pojedyncza, „nie używalibyśmy liczby mnogiej„ meese ”. Dzieje się tak, ponieważ w przeciwieństwie do „gęsi”, słowo „łoś” nie istniało we wczesnych czasach anglosaskich, więc nie mogło „ulec mutacji i”. „Łoś” został zapożyczony ze wschodnich Abenaki w XVII wieku. Abenaki są rdzenni mieszkańcy Quebecu, Maritimes i Nowej Anglii, dla których to majestatyczne zwierzę jest mężem.
Na przestrzeni lat zdarzały się przypadki używania wyrażenia „łoś” w liczbie mnogiej, ale jest to tak duża mniejszość użycie, które należy uznać za nieprawidłowe.
Aby jeszcze bardziej komplikować historię „łosia”, zwierzę, do którego się odnosi, zwane przez zoologów Alces alces, w Europie znane jest jako „łoś”. W Ameryce Północnej , „łoś” jest używane zamiast wapiti (słowo Cree), Cervus elaphus canadensis.

Ełk ( Znaczenie północnoamerykańskie)

Czy jesteś teraz zdezorientowany? Mówię ci, leksykografowie nienawidzą tych jeleniowatych!
Tutaj, w Kanadzie, mamy dużo łosi. Moja pierwsza podróż do Nowej Fundlandii, gdzie istnieją szacunki Ted 150 000 z nich (jeden na czterech nowofundlandów), aby znaleźć „Moose bourguignon” w menu restauracji (tak, oczywiście, że go zamówiłem). Mooseburger to kolejna opcja.
Ale mamy też kilka bardziej wymyślnych pochodnych „łosia”:
pastwisko łosi

▶ rzeczownik Cdn slang

  • 1. kawałek ziemi promowane jako mające potencjał wydobywczy, ale w rzeczywistości bezproduktywne.
  • 2. ziemia bezwartościowa, przydatna tylko do wypasu łosi.

mleko z łosia
Cóż, pozostało mi tylko życzyć wszystkim wesołego Christmoose:

Aby dowiedzieć się, dlaczego liczba mnoga słowa „house” nie jest „hice”, zobacz ten post:

Safe as hice

PSJeśli uważasz, że język angielski jest fascynujący, regularne aktualizacje mogą Ci się spodobać o używaniu języka angielskiego i pochodzeniu słów z Wordlady. Otrzymuj każdą nową pocztę prosto na swoją skrzynkę! Jeśli jeszcze nie jesteś subskrybentem, możesz:

skorzystać z okna subskrypcji u góry tej strony

LUB

(jeśli to czytasz na urządzeniu mobilnym): wyślij mi e-mail z wierszem tematu SUBSCRIBE na adres [email protected]

Polityka prywatności: nie będziemy sprzedawać, wypożyczać ani udostępniać nikomu Twojego nazwiska ani adresu. Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Śledź mnie na Twitterze: @thewordlady

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *