Tłumacz ze staronordyckiego na angielski lub odwrotnie

AKTUALIZACJA: Ostatnio wystąpił błąd, że wiele osób, w tym ja, zostało doświadczenie. Jest to miejsce, w którym tekst znika, gdy tylko ktoś wpisze. Pracuję z LingoJam nad tym problemem. Jeśli masz ten problem, spróbuj nie otwierać zbyt wielu kart w przeglądarce jednocześnie. Przepraszam za niedogodności.

Staronordycki był językiem Wikingów od VIII do XIV wieku. Pierwotnie został napisany w języku runicznym, ale zaczął używać alfabetu łacińskiego po chrystianizacji w XI wieku. Powinieneś zobaczyć mój łaciński skrypt do Starszego Futhark Runes Translator i mój łaciński skrypt do młodszego Futhark Runes Translator. Staronordycki przyniósł wiele nowych słów do staroangielskiego. Wiele z tych słów nadal przetrwało we współczesnym angielskim, na przykład słowa: „give” i „take”.

Staronordycki miał wiele dialektów. Te dialekty ostatecznie rozprzestrzeniły się na różne języki. Najbliższym językiem staronordyckim jest islandzki.

Ponieważ staronordycki Lexilogos nie jest wystarczający dla tego tłumacza, stworzyłem kilka zrekonstruowanych słów w oparciu o języki potomne staronordyckiego.

To nie jest idealny tłumacz. Podaj wszelkie sugestie, które masz.

Liczba reguł tłumaczenia: 1625+.

Oto inni tłumacze, których napisałem w LingoJam:

– Tłumacz szekspirowski z angielskiego na współczesny angielski

– Tłumacz ze średniego angielskiego na współczesny angielski

– Tłumacz ze staronordyckiego na angielski

– Skrypt łaciński do Starszego Futhark Runes Translator

– Łaciński skrypt do młodszego Futhark Runes Translator

– Łaciński skrypt do anglosaskiego Futhorc Runes Translator

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *