Japonia szczyci się jedną z najdłuższych oczekiwanych długości życia na świecie i liczy 80 000 obywateli w wieku powyżej 100 lat. Czy zdziwiłbyś się, gdybyś się dowiedział, że wielu z tych stulatków dopiero niedawno zaczęło obchodzić swoje urodziny? W tym artykule przyjrzymy się bliżej, jak obchodzić urodziny w Japonii i poznamy różne sposoby mówienia „wszystkiego najlepszego z okazji urodzin” po japońsku.
Urodziny w Japonii
Pomysł świętowania nowego roku życia w dniu urodzenia jest stosunkowo nowym pomysłem w Japonii. Pierwotnie Japończycy wierzyli, że Nowy Rok to czas na świętowanie początku kolejnego roku w czyimś życiu. „starsze” tego samego dnia. Zaczęło się to naprawdę zmieniać dopiero w latach pięćdziesiątych XX wieku, kiedy Japonia otworzyła się na kultury zachodnie po drugiej wojnie światowej. Zachodnie święta, takie jak Halloween i Boże Narodzenie, i oczywiście urodziny, ewoluowały w swoim niepowtarzalnym japońskim stylu.
Zgodnie z zachodnim stylem urodziny w Japonii obejmują przyjaciół, rodzinę, prezenty i oczywiście tort. Istnieje jednak kilka znaczących różnic między przyjęciem urodzinowym w Japonii a przyjęciem urodzinowym, które obchodziłeś.
Obchody urodzin w Japonii
Co niektórzy uważają za największą różnicę (i poprawę) na japońskich przyjęciach urodzinowych osoba urodzona nigdy nie musi sama planować przyjęcia. Przyjaciele nieuchronnie spotkają się, wybiorą dzień, w którym wszyscy będą wolni i zaplanują przyjęcie w ulubionej restauracji lub barze. To sprawia, że sprzątanie jest łatwiejsze i oczywiście jedzenie jest zawsze świetne.
Urodzinowa osoba nigdy nie zapłaci za swój posiłek; każdy wpłaca się na pokrycie kosztów. Ponieważ przemysł usługowy w Japonii jest przyzwyczajony do organizowania przyjęć urodzinowych, większość restauracji oferuje specjalne oferty na desery i napoje. Może nawet istnieć „サ ー ビ ス” (saabisu lub „usługa”) lub freebie w postaci małego deseru. To, czy personel zaśpiewa „Happy Birthday”, naprawdę zależy od złożonych próśb i rodzaju restauracji. Japończycy są bardziej prywatni niż biesiadnicy z Zachodu; wielu nie docenia, że ich urodziny są otwarte dla publiczności.
Wielu Japończyków będzie świętować z przyjaciółmi innego dnia, ponieważ ich urodziny mogą być wyjątkowym dniem dla ich ukochanej osoby. Podobnie jak Walentynki, Boże Narodzenie i inne święta inspirowane Zachodem, urodziny nabrały w Japonii romantycznego znaczenia.
Kultura dawania prezentów w Japonii
Japonia jest dobrze znana ze swojej złożonej kultury wręczania prezentów. Na szczęście od osób uczestniczących w japońskiej imprezie urodzinowej prezenty są rzadko oczekiwane, chyba że jesteś bliskim przyjacielem lub członka rodziny. Kartka lub mała paczka słodyczy często wystarcza. W rzeczywistości wielu Japończyków denerwuje się, gdy są zapraszani na przyjęcie urodzinowe przyjaciela z zagranicy, ponieważ nie są pewni, czy przynieść wspaniały prezent.
Czy powinieneś świętować brzozę współpracownika? tego dnia Twoje biuro może przekazać wszystkim wiadomość do podpisania. Zostanie on wręczony wraz z bukietem kwiatów lub woreczkiem z cukierkami urodzinowej osobie pod koniec wieczoru.
Jeśli zastanawiasz się, jaki prezent podarować swojemu Japończykowi lub być może dla japońskiego teściowego kosz owoców sezonowych lub inny zestaw prezentowy o tematyce kulinarnej jest uważany za niedrogi i popularny wśród wszystkich grup wiekowych i płci. Oczywiście w tej pozycji najlepiej poznasz osobę. Nigdy nie boli zapytać, czego chcą, tak jak w przypadku kogoś z własnego kraju.
„Sto lat” w języku japońskim i innych zwrotach
Oto kilka słów i zwrotów, które przydadzą się, jeśli jesteś na przyjęciu urodzinowym w Japonii lub chcesz świętować z japońskim przyjacielem!
お 誕生 日お め で と う! (O tanjoubi omedetou!)
To najczęstszy sposób powiedzenia „wszystkiego najlepszego” po japońsku.お 誕生 日 お め で と う (o tanjoubi omedetou) dosłownie oznacza „gratulacje z okazji urodzin!” To jest odpowiednie powitanie urodzinowe dla kogoś w Twoim wieku lub z Twojego kręgu znajomych.
Jeśli chcesz powiedzieć o tanjoubi omedetou osobie starszej od Ciebie lub osobie, której wciąż nie znasz z, powinieneś uczynić zwrot bardziej uprzejmym: お た ん じ ょ う び お め で と う ご ざ い ま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu) to formalna wersja tego urodzinowego powitania.
ハ ッii ピ ー バ ー ス (デ)
Happiii basudee to 和 製 英語 (wasei-eigo), czyli angielskie słowo pożyczkowe z okazji urodzin. To Happy birthday! z japońskim akcentem. Podobnie jak w przypadku wielu wyrażeń pożyczkowych, happii basudee jest mniej formalne niż o tanjoubi omedetou gozaimasu.
Ten sposób mówienia „wszystkiego najlepszego z okazji urodzin” w języku japońskim jest zalecany do użytku w gronie przyjaciół i rodziny, a nie w obecności szefa.
何 歳 で す か? / お い く つ で す か? ( nansai desuka? / o ikutsu desu ka?)
Miejmy nadzieję, że nie będziesz musiał zadawać tego pytania (szczególnie na przyjęciu urodzinowym).何 歳 で す か (nansai desu ka) oznacza Ile masz lat?お い く つ で す か (o ikutsu desu ka) ma to samo znaczenie z nieco bardziej formalnym niuansem.
Jeśli jesteś adresatem tego pytania, odpowiedz używając japońskiego systemu numeracji i dodaj ~ 歳で す (-sai desu) aby pokazać, ile masz lat.
乾杯! (kanpai!)
乾杯 (kanpai) to japońska radość z picia. Nawet jeśli przyjęcie urodzinowe składa się z osób niepełnoletnich, tradycyjnym przyjęciem jest rozpoczęcie uroczystości toastem. W rzeczywistości jedzenie przed kanpai jest uważane za niegrzeczne. Kultura picia jest ważną częścią japońskich uroczystości, nawet jeśli pijesz tylko zieloną herbatę.
つ ま ら な い も の で す が… (tsumaranai mono desu ga…)
wręczenie prezentu urodzinowej osobie, mówiąc つ ま ら な い も の で す が… (tusmaranai mono desu ga…) z pewnością zrobi na nich wrażenie. Wyrażenie to oznacza „to nie jest dużo, ale…” i nadaje japońskiemu poczucie pokory wręczaniu prezentów. Jeśli dajesz prezent bliskiej osobie lub osobie w twoim wieku, może to być trochę zbyt formalny. Zamiast tego możesz powiedzieć ど う ぞ (douzo), co oznacza, że jesteś tutaj.
素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni)
Wyrażenie 素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni) świetnie nadaje się do życzenia wszystkiego najlepszego osobie z okazji urodzin. To znaczy: „Obyś miał wspaniały rok. ) Oznacza modlitwę lub życzenie.
あ り が と う ご ざ い ま す (arigatou gozaimasu)
„Dziękuję” to zwrot, który z pewnością pojawia się podczas przyjęć urodzinowych. Istnieje wiele sposobów wyrażania podziękowań po japońsku, ale najczęściej spotykane jest あ り が と う ご ざ い ま す (arigatou gozaimasu).
Specjalne urodziny w Japonii
Niektóre urodziny w Japonii są uważane za szczególne z powodu do korzeni Japonii w chińskim zodiaku i innych czynnikach kulturowych.
二十 歳 (hatachji) – Urodziny dorastania
20. urodziny w Japonii to wielkie wydarzenia. Młodzi ludzie świętują swoje 20. urodziny alkoholem i głośnymi imprezami, podobnie jak obchody 18. urodzin w Ameryce. W styczniu odbywa się również specjalna ceremonia dla dwudziestolatków 式 (seijin shiki). Każdy, kto w poprzednim roku skończył 20 lat, nosi efektowne tradycyjne stroje i świętuje z przyjaciółmi i rodziną. Hatachi to także jedyne „specjalne” urodziny w Japonii, które są całkowicie niezwiązane z cyklem chińskiego zodiaku.
還 暦 (kanreki) – „Czerwone” urodziny
Kanreki to 60. urodziny w życie. Według chińskiego zodiaku to wielki rok, przedstawiający pełne zakończenie pięciu cykli. Celebrowana osoba otrzymuje czerwoną część garderoby, która symbolizuje nowe narodziny. Ponieważ pięć cykli jest zakończonych, zasadniczo „odradzają się”.
Nawet w nowoczesnym rozumieniu kanreki daje szansę na nowe życie. 60 to oficjalny wiek emerytalny w Japonii, a niektórzy mogą rozważ przejście do nowego stylu życia bez codziennego zgiełku pracy, aby im przeszkadzać.
喜 寿 (kiju) – „Szczęśliwe” urodziny
Aby świętować 77. urodziny w Japonii to świętować 喜 寿 (kiju), czyli rok szczęścia. Przekonanie to zrodziło się z demontażu archaicznej formy kanji 喜 寿. Rozbity na kawałki ten znak kanji oznacza „szczęście” lub „wielką fortunę”.
米 寿 (beiju) – Urodziny „Rice”
Osiągnięcie wieku 88 lat w Japonii daje szansę świętowania米 寿 (beiju), czyli rok ryżowy. Ryż, kojarzony z bogactwem i fortuną materialną w dawnej Japonii, można stworzyć, łącząc kanji dla 88 (八 八). Trudno jest zobaczyć 米 (bei, ryż) bez pisania długopisem. Jednak 88 rok w życiu jest kamieniem milowym na drodze do bogactwa i wygodnego życia.
白 寿 (hakuju) – „Białe” urodziny
99. urodziny są znane jako „białe” urodziny i jest to rodzaj gry słów. Ponieważ 99 to 100 minus 1, Japończycy odbierają kanji za 1 lub 一 (ichi) od kanji za 100 lub 百 (hyaku ). Wynikiem jest kanji 白 (shiro), co oznacza „biały”.
百寿 (hyakuju) – Stepping into Centenarian Life
Oczywiście setne urodziny w Japonii jest po prostu nazywany „setnym” ze słowem 百寿 (hyakuju). Ludność Japonii wypełnia się coraz większą liczbą stenariów ns, czyli ludzi żyjących setkami. Nie oznacza to, że te urodziny obchodzone w stuleciu życia nie są mniej ważne. Naszym celem jest dotarcie do naszych urodzin hyakuju!
Podsumowanie
Podczas gdy przyjęcia urodzinowe w zachodnim sensie świata są w Japonii dość nowe, tradycje urodzinowe sięgają daleko w bogatą historię kraju. Mamy nadzieję, że z tego artykułu dowiedziałeś się czegoś o tym, jak powiedzieć „szczęśliwe urodziny” w języku japońskim i obchody urodzin w Japonii.
Zawsze fajnie jest świętować urodziny z przyjaciółmi, więc postaraj się pamiętać, co robimy Aby sprawdzić swoją pamięć, oto krótki quiz na temat tego, co omówiliśmy!
Jak powiedzieć „Sto lat” znajomemu?
- お た ん じ ょ う び お め で と う ご ざ いま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu)
- 乾杯! (kanpai!)
- 素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichi nen ni li
お た ん じ ょ う び お め で と う (o tanjoubi omedetou)
Kiedy Japończycy zaczęli obchodzić urodziny w zachodnim stylu?
- Okres Edo.
- Początek XIX wieku.
- Kiedy Holendrzy po raz pierwszy wkroczyli do Japonii.
- Lata pięćdziesiąte.
Jakie urodziny to urodziny „ryżu”?
- 20. urodziny.
- 88. urodziny.
- 70. urodziny.
- 77. urodziny.
Jak powiesz „To nic wielkiego, ale…”, wręczając prezent urodzinowy?
- To nudne … (tsumaranai mono desu ga…)
- Życzę wspaniałego roku … (subarashii ichi nen ni narimasu you ni…)
- Ile … (o ikutsu desu ka …)
- Ta restauracja jest fajna … (kono resutoran wa suteki desu…)
Odpowiedzi :
- D
- D
- C
- A
Ucz się japońskiego w kontekście z Clozemaster
Clozemaster został zaprojektowany, aby pomóc Ci nauczyć się języka w kontekście, wypełniając luki w autentycznych zdaniach. Z funkcjami takimi jak wyzwania gramatyczne, słuchanie z dokładnością i czytanie z dokładnością , aplikacja pozwoli Ci uwydatnić wszystkie niezbędne kompetencje jestem biegły w języku japońskim.
Przenieś swój japoński na wyższy poziom. Kliknij tutaj, aby zacząć ćwiczyć prawdziwe japońskie zdania!