On Language; On the Lam, Who Made You?

A zatem tymczasowy wzrost akcji azjatyckiej firmy, która ostatnio spadła, jest odbiciem martwego tygrysa. Zgodnie z tą analogią, każde porozumienie mające na celu ograniczenie wahań kursów walut narodów azjatyckich będzie nazywane smokiem w tunelu.

DOBRZE DOKONAĆ

Zacznij od nowa. W oblężonym Białym Domu Joseph Lockhart, rzecznik prezydenta Clintona, wygłaszał wykłady dla reporterów: „Rozumiem presję konkurencyjną, pod którą wszyscy się znajdują, ale myślę, że jest to znaczące obniżenie standardów, gdy otrzymuję je po raz pierwszy”. prawda. ”„

To była aluzja do dziennikarskiego porzekadła, które w latach czterdziestych XX wieku zostało przejęte przez Międzynarodowy Serwis Informacyjny Hearsta: „Najpierw weź to, ale najpierw weź dobrze”.

W 1950 roku Seymour Berkson, ówczesny prezes INS, powiedział młodemu ankieterowi z The New York Herald Tribune, że uczynił to motto przewodnim światłem swojej agencji. W związku z tym reporter przekazał swój egzemplarz z załączone zdjęcie pana Berksona i sugerowany podpis: „” Berkson z INS: „Zrób to pierwszy, ale najpierw zrób to dobrze.” „”

W tym samym czasie młode podało na profilu i zdjęciu Minnie Guggenheimer, ukochanej impresario koncertów na stadionie Lewisohn w Nowym Jorku. tures pomieszały się i artykuł o surowym panu Berksonie pojawił się pod zdjęciem uśmiechającej się pani Guggenheimer. Mogłoby to pozostać stosunkowo niezauważone, gdyby nie podpis dotyczący dokładności.

Gdy gazety wyszły na ulicę około północy, reporter odebrał swój pierwszy i jedyny telefon od Helen Rogers Reid, właścicielki The Herald Tribune. Niewątpliwa wdowa była dobrą przyjaciółką zarówno Guggenheimera, jak i Berksona, którzy nie byli do siebie podobni i którzy obudzili ją w gwałtownym proteście. Młodemu reporterowi i redaktorowi nocnemu powiedziano, żeby zatrzymali prasy, powtórzyli (znacznym kosztem) i nigdy nie zapomnieli drugiej części motta.

Byłem tym młodym i znalazłem wiadomość od komponowania na mojej maszynie do pisania następnego ranka: „Get It Last and Get It Wrong.” „Od tamtej pory mam wrażenie na tej lekcji i cieszy mnie, że została zacytowana w oryginalnej formie w sali prasowej Biały Dom prawie pół wieku później.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *